一六四〇年英国革命史
英译者黑兹利特的说明
第一版著者前言 

    基佐先生在后面的前言中所作的关于他的著作的性质的充分说明,使我没有必要再说什么话了。因此,我只说明一点,在翻译过程中我的愿望只是尽可能接近地按照作者自己的风格表达作者的原意;至于我是否已经成功地达到此目的,那就要凭别人来判断了。至于引用的书籍、文献、演说,我都无例外地回溯到作者所参阅过的资料来源,并将各作者或演讲者的原话一字不改地刊出。在注明他的征引来源时,基佐先生常应用他自己关于英国革命的《回忆录》的版本(那是一本极有价值的出版物);我的英译本中所使用的资料,都是从所引著作的每一种最佳的英文版本引用的。现在印出的内容丰富的索引,是一个新的项目,我相信它也将被认为是一个重要的组成部分。

    黑兹利特

    中寺法律学院

    1845年12月