欧仁·鲍狄埃(为纪念他逝世25周年而作) 中华文库
欧仁·鲍狄埃 (为纪念他逝世二十五周年而作) 作者:列宁 1913年1月3日 译者:中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局 |
RU: 1918. ZH: 列宁选集 / , 北京人民出版社, 1960. |
去年,1912年11月,是法国的工人诗人欧仁·鲍狄埃,即著名的无产阶级的“国际歌”(“起来,饥寒交迫的奴隶”……)的作者逝世的二十五周年。
这首歌已经译成欧洲各种文字,而且不仅仅是欧洲文字。一个有觉悟的工人,不管他来到哪个国家,不管命运把他抛到哪里,不管他怎样感到自己是异邦人,言语不通,举目无亲,远离祖国,——他都可以凭“国际歌”的熟悉的曲调,给自己找到同志和朋友。
世界各国的工人相继歌唱自己的先进战士、无产者诗人的这首歌,并且使这首歌成了全世界无产阶级的歌。
世界各国的工人现在都在纪念欧仁·鲍狄埃。他的妻子和女儿还活着,并且都过着贫困的生活,就象“国际歌”的作者一生所过的一样。他在1816年10月4日生于巴黎。他创作他的第一首歌的时候才十四岁,这首歌的名字叫作“自由万岁!”。1848年,他作为一个街垒斗士参加了工人反对资产阶级的伟大战斗。
鲍狄埃出身于贫穷的家庭,在整个一生中他一直是一个穷人、一个无产者,他起先靠包装箱子,后来靠绘制印花布图样维持生活。
从1840年起,他就用自己的战斗歌曲来反应法国生活中所发生的一切巨大事件,唤醒落后的人们的觉悟,号召工人团结一致,鞭笞法国的资产阶级和资产阶级政府。 在伟大的巴黎公社(1871年)时期,鲍狄埃被选为公社的委员。在3600张选票中,有3352票是选他的。他参与了第一个无产阶级政府——公社的一切措施。
公社失败后,鲍狄埃被迫逃到了英国和美国。著名的“国际歌”就是他在1871年6月,也可以说,是在5月的流血失败之后的第二天写成的……
公社被镇压了……但是鲍狄埃的“国际歌”却把它的思想传遍了全世界,在今天这首歌比任何时候都更有活力。
1876年,在流亡中,鲍狄埃写了一首长诗“美国工人致法国工人”。在这首长诗中,他描绘了在资本主义压迫下的工人生活,描绘了他们的贫困,他们的苦役劳动,他们遭受的剥削,以及他们对于自己的事业的未来的胜利所抱的坚强信念。
公社失败以后过了九年鲍狄埃才回到法国,回来后立即参加了“工人党”。1884年他的第一卷诗集出版了。1887年第二卷出版了,题名为“革命歌集”。
这位工人诗人的其他一些歌,是在他死后才出版的。 1887年11月8日,巴黎的工人把欧仁·鲍狄埃的骨灰送到拉雪兹神父墓地(Père Lachaise),在那里埋葬着被枪杀了的公社社员。警察夺取红旗,组织殴打。无数的人群参加了这次没有宗教仪式的葬礼。四面八方都在高呼:“鲍狄埃万岁!”
鲍狄埃是在贫困中死去的。但是,他在自己的身后留下了一个非人工所能建造的真正的纪念碑。他是一位最伟大的用歌作为工具的宣传家。当他创作他的第一首歌的时候,工人中社会主义者的人数最多不过是以十来计算的。而现在知道欧仁·鲍狄埃这首具有历史意义的歌的,却是千百万无产者……
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。 | |
原文 | |
---|---|
译文 |