以西结 圣经
但以理
何西阿 
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12


第一章

巴比伦尼布甲尼撒犹大约雅敬

1犹大约雅敬三年、巴比伦尼布甲尼撒耶路撒冷、环而攻之、

2主以犹大约雅敬与天主殿中器皿之一分、付于其手、乃携至示拿地、入其神之庙中、遂藏器皿于其神庙之府库、

亚施毘拿犹大宗室数美少年欲使侍于王前其内有但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚四人

3王谕宦官长亚施毘拿、在以色列王宗室中、及世家世家或作大员子弟中、

4选少者数人、皆须无瑕疵、相貌俊美、通达各学各术、知识具备、可侍立于王宫者、当教之以迦勒底之文词言语、

5王命日供之以王所用之膳、所饮之酒、养之三年、后使之侍立于王前、

6中有犹大人、但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚

7宦官长为之改名、称但以理伯提沙撒、称哈拿尼亚沙得拉、称米沙利米煞、称亚萨利亚亚伯尼歌

彼弗欲用王酒膳第食素面容转丰

8但以理立志、不以王膳王酒自污、遂求宦官长、容其不食王膳、不饮王酒、不食王膳不饮王酒原文作不自污

9天主使但以理蒙恩惠、受怜悯、在宦官长前、

10宦官长告但以理曰、我畏我主王、彼已命定尔饮食、如见尔面容瘦弱、不及尔同伴少者、则必使我首难保于王前、

11宦官长曾使米利沙米利沙或作膳夫下同统理但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚统理但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚或作理但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚之饮食但以理谓之曰、

12求试仆等十日、姑予我疏食水饮、

13后观我容、较食王膳少者之容如何、则以所见而待仆等可也、

14乃许之此事、试之十日、

15过十日、见其容较食王膳之一切少者、尤为丰美健壮、

16米利沙乃去去或作撤为彼所定之膳、及所当饮之酒、予以疏食、

17此四少者、天主赐之以智慧明哲、通达各书各术、但以理又备知诸默示、诸梦兆、

18尼布甲尼撒王预定日期、引四少者少者原文作彼诣己前、其期既届、宦官长引之诣王前、

19王与之言、见众少者中、无人可比但以理哈拿尼亚米沙利亚萨利亚、于是侍立于王前、

20王以诸事问之、则知其智慧明哲、愈于通国之博士术士、且愈十倍、或作王以诸学众理考问之见彼较通国之博士术士胜于十倍

21古列王元年、但以理犹存于世、犹存于世或作犹在巴比伦

第二章

尼布甲尼撒王得梦而忘乃迫令术士告之

1尼布甲尼撒为王第二年、尼布甲尼撒获梦、中心忧疑忧疑或作烦乱下同不得寝、

2王命召诸博士、术士、巫觋、及迦勒底人、欲彼以王所梦者示王、咸来立于王前、

3王告之曰、我获一梦、中心忧疑、欲知所梦者为何、

4迦勒底人以亚兰言、奏告王曰、愿王万岁、请以梦告仆等、仆等则示其兆、仆等则示其兆或作仆等则解之下同

5王曰、我命已定、我命已定或作其梦我已忘矣下同如尔不以梦与梦兆告我、必剖尔身、使尔宅第变为粪场、

6如以梦与梦兆告我、必得大赏赉、大尊荣、今以梦与梦兆告我、

7众复奏王曰、请以梦告仆等、仆等则示其兆、

8王曰、我诚知尔故为延迟、盖尔知我命已定、

9如尔不以梦告我、惟有一法以处尔、尔故备妄诞之言以欺我、欲待时势更变、尔当以梦告我、则我知尔能示我其兆、示我其兆或作为我解之

术士回奏弗能王怒拟以死罪

10迦勒底人对王曰、王所问、天下无有能示者、从未有君王侯伯、掌权者、以如此问博士、术士、迦勒底人者也、

11王所问者甚难、除神明、不与世人同居者、无人能告王、

12王闻此大怒、命人以巴比伦诸哲士、哲士或作有学术者下同尽行诛杀、

13王命已出、将杀哲士、遍索但以理及其同侪、亦欲杀之、

14王之侍卫长亚略出、欲杀巴比伦诸哲士、但以理以哲言慧语与之言、

15问王之侍卫长亚略曰、王降如是严酷之令何故、王降如是严酷之令何故或作王命孔亟何故亚略以情由告但以理

但以理求缓其限乃祷主蒙主默示得知王之梦与兆

16但以理入、求王与限期、与限期或作缓其期则可以梦兆示于王、

17但以理归寓所、以斯事告同侪、哈拿尼亚米沙利亚萨利亚

18欲其求天上之天主施怜悯、默示此奥秘、以免但以理与同侪、及巴比伦其馀之哲士、同就诛戮、

19但以理在夜间异象中、蒙默示此奥秘、遂祝谢天上之天主、

20曰、天主智能具备、当颂美其名、永世靡暨、或作但以理曰智慧权能皆属天主天主之名当赞美直至永远

21主更变时序世代、废王立王、以智慧赐智慧者、以知识赐明哲人、

22以深奥隐秘之事示人、通悉暗中所有、光明与主偕居、

祝谢主

23我祝谢颂美列祖之天主、赐我智能、允我所求、以王所问者示我、或作我列祖之天主欤我祝谢颂美主因主以智慧才能赐我允我之祷告以王所问之事示我

求见王面奏告梦兆

24但以理遂往见亚略、王所命杀巴比伦诸哲士者、谓之曰、勿杀巴比伦之哲士、引我至王前、我必以梦兆告王、

25亚略急引但以理于王前、奏曰、我在被掳之犹大民中、得一人、能以梦兆告王、

26王问称伯提沙撒但以理曰、我所作之梦、与其兆、尔能示我乎、

27但以理对曰、王所问之奥秘、非哲士、术士、博士、星士、所能告王者、

28惟天上有天主、能显示奥秘、以末日必有之事、示尼布甲尼撒王、今王之梦、寝于床所见之异象乃此、今王之梦寝于床所见之异象乃此或作今我以王作之梦王寝于床时所想见之异象告王

29王寝于床时、思念将来之事、显示奥秘之主、以后必有之事示王、

30此奥秘显示于我、非为我较天下人有智慧、乃为以梦兆示王、使王忆及心观之异象、使王忆及心观之异象或作俾王得知王心之思念

述王梦于王前

31王见巨像、斯像甚高、极其辉煌、立于王前、其状甚可畏惧、

32像首为兼金、胸与臂为银、腹与腰为铜、

33其股为铁、其足半铁半泥、

34又见一石非手所凿、击像半铁半泥之足而碎之、

35时铁、泥、铜、银、金、俱碎、若夏日谷场之糠秕、被风飘扬、无处可寻、击像之石、变成大山、遍盈天下、

圆解梦兆

36梦若是、今以其兆告王、

37王为诸王之王、天上之天主、赐王以国、以权、以能、以荣、

38居各地之人民、野兽、飞鸟、主使咸归王掌握、主使咸归王掌握或作主皆付于王手使王统辖一切、金首即王也、

39在王以后又兴一国、惟次于王、惟次于王或作较王微小其后又有一国、即第三国、若铜、统辖天下、

40其后又有一国、即第四国、刚强若铁、铁能破百物而碎之、其国将破众国而碎之、如铁之破百物、

41王见足与足指、半陶人之泥、半铁、其国必分晰、王见铁杂于泥、其国亦亦或作尚有铁之力、

42足指半铁半泥、其国亦半强半弱、

43王见铁与泥相杂、其国之人、必与天下各类人相杂、彼此不合、犹铁不与泥合、

44当彼列王之时、天上之天主、更立一国永远不败、其国不为他民所得、必毁而灭彼诸国、恒存不废、

45此即王所见之石、由山出、非人所凿、碎彼铁、铜、泥、银、金、至大至大或作全能之天主、以将来必有之事示王、其梦如此、其兆确实、

46尼布甲尼撒王俯伏拜但以理、命献祭焚香、以崇奉之、

47但以理曰、尔天主显露隐微、使尔能示此奥秘、诚为诸神之主、诸王之主、

王尊崇但以理优加宠赉赐以高爵

48于是王尊崇但以理、加以重赉、立为巴比伦全州之方伯、为巴比伦诸哲士长、

49但以理求王、使沙得拉米煞亚伯尼歌、分治巴比伦州之事、但以理恒在王宫、恒在王宫或作待命御门

第三章

尼布甲尼撒王立巨金像于杜拉平原命国人叩拜之

1尼布甲尼撒王作一金像、高六十尺、尺原文作肘因古以肘为度下同广六尺、立于巴比伦杜拉平原、

2尼布甲尼撒王遣人召诸方伯、大员、牧伯、牧伯或作州牧下同刑官、库官、谋士、谋士或作谙法之师下同士师、及诸邑宰邑宰或作有司下同俱至、欲为尼布甲尼撒王所立之像、行告成礼、

3于是方伯、大员、牧伯、刑官、库官、谋士、士师、及诸邑宰咸至、将为尼布甲尼撒王所立之像、行告成礼、俱立于尼布甲尼撒所立之像前、

4遒人遒人或作宣令者大声呼曰、诸民、诸国、诸族、告尔有命、

5尔闻角、笛、琵琶、琴瑟、箫、笙、及诸他类乐器之音、即当俯伏崇拜尼布甲尼撒所立之金像、

6凡不俯伏崇拜者、即时投于炎烈之火窑中、

7故诸民、诸国、诸族、一听角、笛、琵琶、琴瑟、箫、笙、及诸他类乐器之音、咸俯伏崇拜尼布甲尼撒王所立之金像、

迦勒底人控沙得拉米煞亚伯尼歌不遵命不崇拜金像

8惟时有迦勒底人趋前、控告犹大人、

9尼布甲尼撒王曰、愿王万岁、

10王曾降旨云、凡闻角、笛、琵琶、琴瑟、箫、笙、及诸他类乐器之音、当俯伏崇拜金像、

11凡不俯伏崇拜者、必投于炎烈之火窑中、

12今有犹大人、沙得拉米煞亚伯尼歌、王所使治理巴比伦州事务者、不遵王命、不事王之神、不拜王所立之金像、

三人至王前王威喝之三人坚言决弗拜偶像

13当时尼布甲尼撒王震怒甚烈、命曳沙得拉米煞亚伯尼歌至、遂曳三人至王前、

14尼布甲尼撒问之曰、沙得拉米煞亚伯尼歌、尔曹不事我之神、不拜我所立之金像、故意乎、

15今尔曹再听角、笛、琵琶、琴瑟、箫、笙、及他类乐器之音、若俯伏崇拜我所作之像犹可、若不崇拜、即时投于炎烈之火窑中、视有何神、能救尔曹脱于我手、

16沙得拉米煞亚伯尼歌、对王曰、尼布甲尼撒欤、王此言我侪不必答之、或作沙得拉米煞亚伯尼歌对尼布甲尼撒王曰论及斯事我侪不必答王

17有我所事之天主、能救我于炎烈之火窑、脱我于王手、

18即不然、王亦当知我侪不事王之神、不拜王所立之金像、

王怒命投三人于火窑主救护三人于火中毫无伤损

19尼布甲尼撒闻此、忿怒盈怀、向沙得拉米煞亚伯尼歌、面容变色、命人爇窑、较常烈加七倍、

20命军中壮士、束缚沙得拉米煞亚伯尼歌、投于炎烈之火窑中、

21三人被缚、衣袴、内袍、外衣、与别衣、投于炎烈之火窑中、或作此三人戴冠衣袴内袍外衣被缚投于炎烈之火窑中

22缘王命甚急、又缘火窑倍烈、掷沙得拉米煞亚伯尼歌之人、反为火炎所毁、

23沙得拉米煞亚伯尼歌三人被缚、堕于火窑中、

24尼布甲尼撒王惊骇骤起、谓诸议士曰、我侪缚而投于火者、非三人乎、对王曰、王欤、是三人、

尼布甲尼撒王见此异迹乃诚信称赞主

25王曰、今我见四人游行于火中、不缚不伤、其一貌若神子、

26尼布甲尼撒遂近窑门、曰、沙得拉米煞亚伯尼歌、至上天主之仆可出、于是沙得拉米煞亚伯尼歌、俱从火出、

27诸方伯、大员、牧伯与王之议士咸集、观斯三人、火未伤其身、首发不焦、衣不变色、火燎之臭、亦未之有、

28尼布甲尼撒遂曰、当颂美沙得拉米煞亚伯尼歌之天主、因遣其使者救赖之之仆、彼能舍身、不遵王命、在其天主外、不拜他神、或作尼布甲尼撒曰沙得拉米煞亚伯尼歌舍身不遵王命在彼之天主以外不拜他神彼之天主当赞美因遣使者救赖之之仆

29我今颁诏命、诸民、诸国、诸族、凡以言亵渎沙得拉米煞亚伯尼歌之天主、必剖其身、使其宅第变为粪场、盖无他神、能救人若此、

30于是王举沙得拉米煞亚伯尼歌、居显爵于巴比伦州、

第四章

尼布甲尼撒王自言得梦术士弗能解之

1尼布甲尼撒王颁诏天下各民、各国、各族、曰、愿尔曹大享平康、

2至上之天主、所施于我之异迹奇事、我乐以宣之、

3大哉其异迹、盛哉其奇事、或作其异迹何其大其奇事何其盛其国乃永远之国、其权至于世世、○

4尼布甲尼撒安处我宫、康乐在己殿、

5忽得一梦、使我畏惧、我寝于床、因思见异像、使我惶恐、惶恐或作惶扰下同

6遂命召巴比伦诸哲士、咸诣我前、欲彼以梦兆告我、欲彼以梦兆告我或作使彼为我解梦

7于是博士、术士、迦勒底人、星士、咸集、我告以所梦、彼不能示我其兆、示我其兆或作为我解之

以梦述于但以理

8既而但以理至我前、彼循我所敬之神名、称伯提沙撒、素为圣神明之神所感、我遂以梦告之曰、

9博士长伯提沙撒欤、我知尔素为圣神明之神所感、凡奥秘之事、尔无不明晰、今我得梦、尔解其兆、尔解其兆或作尔为我解之

10我寝于床、所见之异象如是、见树植于地之当中、树甚崇高、

11树大大或作长而坚刚、高及于天、至地极可见、

12其叶荣茂、其果甚多、足饲众生、野兽伏其荫下、空中飞鸟栖其枝上、凡有血气者、由之得食、

13我寝于床、所见之异象中、又见守护之圣者、圣者或作圣天使下同自天而降、

14大声呼曰、伐其树、斫其枝、摧其叶、散其果、使兽不再伏其荫下、鸟不复栖其枝上、

15惟其根株仍留于地、以铜索铁索、系于田野之草中、为天降之露所湿、与野兽同食以草、

16使其心变、不似人心、予以兽心、如此历七期、

17此由守者所定、由圣者所决、使天下人知至上者、主掌人间之国、随意以国赐人、亦能以人间卑微者立为国主、

18此乃我尼布甲尼撒王所得之梦、尔伯提沙撒当解其兆、当解其兆或作当为我解之我国中诸哲士、不能示我其兆、不能示我其兆或作不能为我解之惟尔必能、盖尔素为圣神明之神所感也、

19伯提沙撒但以理一闻我言、惊讶片时、中心惶恐、我尼布甲尼撒王曰、伯提沙撒、勿为梦与梦兆惶恐、伯提沙撒曰、我主、愿其梦应于王之仇、愿其兆验验或作临于王之敌、

但以理遂解其梦

20王所见之树、大大或作长而坚刚、高及于天、至地极可见、

21其叶荣茂、其果甚多、足饲众生、野兽伏其下、空中飞鸟栖其枝上、

22王欤、斯树即王、王大大或作长而坚刚、盛大及天、权柄直至地极、

23王见守护之圣者自天而降云、伐其树而毁之、惟其根株仍留于地、以铜索铁索、系于田野之草中、为天降之露所湿、与野兽同食以草、如此历七期、

24我主我王、梦兆若是、必应于王身、为至上者所命定、

25人将逐王不与人偕居、不与人偕居或作离于人下同使王与野兽同居、食草若牛、为天降之露所湿、如此历七期、使王知至上者、主掌人间之国、随意以国赐人、

26王于梦中闻其命留树之根株、其意指王、若王觉悟、知权自天操、则国仍复于王、

27故请王容我谏劝、王当行义以赎罪、矜恤贫乏以赎愆、庶几恒久绥安、

28此诸事俱为尼布甲尼撒王所遇、

梦兆果验于尼布甲尼撒王本身

29越十二月、一日尼布甲尼撒王游于巴比伦王宫、

30我尼布甲尼撒王曰、此巴比伦大城、非我用大能建为王都、以显我荣者乎、

31我尼布甲尼撒王口中言未竟、自天有声曰、尼布甲尼撒王、告尔有命、尔将失国、

32众必逐尔不与人偕居、使与野兽同居、食草若牛、如此历七期、使尔知至上者、主掌人间之国、随意以国赐人、

33即时此言应于我尼布甲尼撒王之身、被逐不与人偕居、食草若牛、为天降之露所湿、首发长若鹰毛、指甲长若鸟爪、

34时日已满、我尼布甲尼撒举目仰天、灵性灵性或作灵慧下同复归于我、遂祝谢至上者、赞扬颂美永生者、其权永世恒存、其国至于世世、

35世间万民、视若虚无、天上万军、世上万民、随意而待、无能御之、无能诘之曰、尔何为、

36是时灵性复归于我、国荣、尊贵、光耀、亦悉复归于我、我之议士、大臣、再来朝我、复得我国、威势益增、

37故我尼布甲尼撒赞美称谢颂扬天上之大主宰、其所为者最诚实、其道至公义、惟行动骄傲者、天主使之卑微、

第五章

伯沙撒王设筵纵饮命取昔尼布甲尼撒王从耶路撒冷取来之金银圣器用以饮酒

1伯沙撒王设盛筵、宴其大臣一千人、在其千人前饮酒、

2伯沙撒王饮至半酣、命人将其父父或作祖尼布甲尼撒、自耶路撒冷之殿中、所取取或作掠出下同之金银器皿、携之至、使王与大臣妃嫔、以之饮酒、

3于是以其金银器皿、自耶路撒冷天主之殿中所取者、携之至、王与大臣及妃嫔、遂以之饮酒、

4众饮酒、赞美金银铜铁木石所造诸神、

忽见有手书字于壁王甚惊惶召集术士为之读文解义乃竟无能者

5惟时忽有人手之指显现、书文字于王宫粉壁、灯台相向之所、王见其书文字之手、

6则愕然变色、中心惶恐悚惧、腰弱若骨脱节、两膝战栗、彼此相击、

7王大声命召诸术士、迦勒底人、星士咸至、王告巴比伦哲士曰、有能读斯文字、解其意以示我者、则必身衣紫紫或作绛下同袍、项垂金索、治理我国、位居第三、治理我国位居第三或作治理我国三分之一下同

8王之诸哲士入、俱不能读文字、解意以示王、

9伯沙撒王甚惶恐、面容变色、大臣惊骇、

母后称举但以理王遂召之

10太后闻王与大臣所遇之事、或作太后闻王与大臣之言乃入宴宫、谓王曰、愿王万岁、毋庸心惶、毋庸变色、

11尔国中有一人、素为圣神明之神所感、尔父尔父或作尔祖下同之时、人谓其具聪明颕悟、智慧与神明之智慧无异、尔父尼布甲尼撒王立之为博士、术士、迦勒底人、星士之长、

12其名但以理尼布甲尼撒王称之曰伯提沙撒、心灵性敏、有知识、具聪明、解梦兆、明隐语、释奥义、释奥义或作能分辨难解之奥义下同今可召之至、必能解其文字之意、

13于是但以理召至王前、王谓之曰、昔我父王父王或作祖王犹大地、迁移犹大民至此、尔即其中之但以理乎、

14我闻尔素为神明之神所感、聪明颕悟、智慧俱备、

15今诸哲士与术士、俱召入我前、使读此文字、解意以示我、咸不能焉、

16我闻尔善解说、释奥义、尔若能读此文字、解其意以示我、则必身衣紫袍、项垂金索、治理我国、位居第三、

17当时但以理奏王曰、王所欲赐者、仍可归王、王之赏赉、可畀他人、我仍为王读此文字、解其意以示王、

但以理谏王骄纵心志崇拜偶像

18王欤、至上之天主、以国威尊荣、赐尔父尼布甲尼撒

19因天主赐之威权、各民、各国、各族、战栗恐惧于其前、彼随意生杀、随意升降、

20既心骄气傲、刚愎自用、乃黜王位、去其尊荣、

21被人驱逐、不与人偕居、食草如牛、为天降之露所湿、待知至上之天主、主掌人间之国、随意立人为国主、

22伯沙撒欤、尔乃其子、子或作孙虽知此事、犹不自卑、

23竟向天上之主自高、使人将其殿之器皿、取至尔前、尔与尔大臣及妃嫔、以之饮酒、赞美金银铜铁木石所造诸神、彼不见不闻不知、惟掌尔生气生气或作呼吸及尔命运尔命运原文作尔诸道涂之天主、尔反不颂扬之、

24故天主使手显现、书此文字、

25所书之文、曰弥尼、弥尼、提客勒、乌法珥新、弥尼译即数之义提客勒译即衡之义乌法珥新译即分之义

乃读文字爰解其义

26其解如斯、弥尼者、言天主数尔国年、至此乃终、

27提客勒者、言尔见衡于权、知尔亏缺、

28批累斯与上乌法珥新同义者、言尔国分裂、归于玛代巴西

29于是伯沙撒命人以紫袍衣但以理、以金索垂其项、更为但以理颁诏、命治理国、位居第三、命治理国位居第三或作命治理国三分之一

是夕伯沙撒王为敌所杀玛代大利乌迦勒底

30是夜迦勒底伯沙撒被杀、

31玛代大利乌得其国、时大利乌年六十有二岁、

第六章

大利乌王欲立但以理统治国务众臣咸妒但以理欲寻其隙参劾之

1大利乌随心所愿、立方伯一百二十人、治理通国、

2又在其上立冢宰三人、使方伯述职其前、使国家无损、但以理亦在三人中、

3但以理心甚灵慧、尊荣胜于他冢宰与诸方伯、王欲立之治理通国、

4当时冢宰与方伯、寻但以理治国事之误、治国事之误或作政事之错失为讼之之故、惟但以理忠荩、毫无错误疵缪、不能得故以讼之、

5此人彼此相语曰、此但以理、我侪不能得故以讼之、莫若寻在彼事其天主之礼仪、

乃求王下旨谕人三旬之内第可求王凡祈神求人者必投之狮穴

6于是冢宰与方伯、咸集诣王前、奏曰、愿大利乌王万岁、

7国之冢宰、大员、方伯、议士、牧伯牧伯或作州牧已会议、愿王颁诏、设一禁令、三十日间、惟可求王、凡祈神求人者、必投狮穴、

8今请王设此禁令、颁诏不得收回、循玛代巴西之例、不可更改、

9大利乌王乃颁诏、设此禁令、

但以理仍日三祷主

10但以理既知王诏已颁、则归其家、其家有楼室、牖向耶路撒冷而启、在彼一日三次、屈膝曲跽、祷告祝谢其天主、与素日无异、

11其众合会、见但以理祷告吁祈其天主、

12诣王前、题王颁诏所设之禁令曰、王欤、三十日内、人惟可求王、勿祈神、勿求人、背命者必投狮穴、王岂不颁诏设此禁令乎、王曰、诚有是事、循玛代巴西之例、其命不可改、

众臣参劾但以理但以理乃见投于狮穴

13众又奏王曰、被迁之犹大民中但以理者、不尊崇王、不尊崇王或作不遵王命不遵王颁诏所设之禁令、一日三次祈祷其天主

14王闻言甚忧、定心寻法、以救但以理、百计筹谋、至于日入、

15众复集诣王前、奏王曰、王知循玛代巴西之例、凡王所设之禁令、所定之律例、不可更改、

16王遂命人以但以理携至、投之狮穴、告但以理曰、尔所恒事之天主、必必或作愿其救尔、

17人遂移石置于穴口、王以己玺、及诸大臣之印封之、以明待但以理之法、无所更改、以明待但以理之法无所更改或作以免处但以理之法有所更改

18王返宫、终夜禁食、不许奏乐其前、并废寝、

19次日黎明王兴、趋至狮穴、

20既至穴旁、哀呼但以理曰、永生天主之仆但以理、尔所恒事之天主、能救尔脱于狮乎、

主救护但以理使不为狮所伤

21但以理曰、愿王万岁、

22我之天主、遣其使者闭狮之口、使狮不伤我、因我无辜于天主前、我于王前、亦未行不善、

23王欣喜不胜、命取但以理出穴、遂取之出穴、其身毫无所伤、因信其天主也、

参劾但以理者见投于狮穴皆为狮所残伤

24王命曳讼但以理之人、与其子及妻、投诸狮穴、未至穴底、狮即啮之、狮即啮之原文作狮胜之碎或作断伤其骨、

25大利乌王诏告天下天下原文作居于全地之诸民诸国诸族曰、愿尔大享平康、

王下诏命通国人民皆敬畏主

26我降诏命、我所统辖全国之人民、当钦崇敬畏但以理之天主、当钦崇敬畏但以理之天主原文作当在但以理之天主前战栗畏惧因彼乃永生长存之天主、其国永远不废、其权恒存靡暨、

27能救人援人、在天在地显异迹、行奇事、曾救但以理、不为狮所害、不为狮所害或作免受狮之害

28大利乌王在位时、及巴西古列在位时、但以理但以理原文作此但以理大亨通、

第七章

但以理梦四巨兽

1巴比伦伯沙撒元年、一日但以理寝于床时、得梦见异象、遂记其梦、述其事之大略、

2但以理曰、我夜间见异象、见天四方之风、骤起向大海而吹、骤起向大海而吹或作骤起战于大海

3四兽甚巨、自海而出、其状各异、

4其一若狮、有翼若鹰、我正观时、其翼见拔、兽得起于地、以足竖立若人、亦得人心、

5又有一兽、即第二兽、其状若熊、立于旁、口中牙内衔三胁骨、口中牙内衔三胁骨或作有三胁骨在口衔于牙有命之曰、起、吞噬多肉、

6此后又见一兽、即第三兽、其状若豹、背生四翼、如鸟之翼、其兽有四首、得秉大权、

7此后我于夜间异象中、又见一兽、即第四兽、可恐可惧、极其刚强、有大铁齿、吞噬嚼碎一切、所馀者、践之以足、与先诸兽、迥不相同、首有十角、

8我观其角时、见其中别生一小角、前角中三角、见拔于小角前、此角有目、若人目、有口出言夸大、

得观天主国

9我观时、见宝座已设、亘古常在者坐焉、衣服皓如雪、首发白如纯洁之羊毛、其宝座若火炎、宝座之轮宝座之轮原文作其轮如烈火、

10火光如河、原文作有火如川发于其前、服事者千千、侍立于侧者万万、坐而将鞫、案卷悉展、

11我正观时、见小角发声、出言夸大、兽因此被杀、其尸见毁、投火以焚、

12其馀之兽、乃夺其权、生命仍存、至于限时定期、

13我于夜间异象中观时、见有似人子者、乘天云而来、诣于亘古常在者之所、乃引至其前、

14得权与荣与国、使各民各国各族事之、其权永存不去、其国恒世不废、

15但以理中心骇异、所见之异象、使我惶恐、

天使解异象之义

16我就一侍立者、以问所见者之真、彼遂告我、以诸事向我解之曰、

17其四巨兽即四国、国原文作王将兴于世、

18惟至上者之圣民、将护其国、恒享靡暨、永世无尽、

19但以理欲知第四兽之实、何为异于他兽、甚可畏惧、铁齿铜爪、吞食嚼碎一切、以足践其所馀、

20首有十角、又别生一角、三角堕于其前、其角有目、有口出言夸大、其状较他角尤大、

21我曾见斯角与圣民战而获胜、

22迨亘古常在者来、至上者之圣民、得伸其冤、届期圣民得国、

23彼曰、第四兽、即世间将有之第四国也、异于诸国、并吞天下、破碎蹂躏、

24其十角即此国中将兴之十王、其后别兴一王、异于前者、将服三王、

25向至上者出言夸大、困苦至上者之圣民、欲改时易法、圣民被付于其手、一载二载半载、

26惟审鞫者将坐而审鞫之、夺其权势、歼灭殆尽、

27天下万国之国柄、大权、大威、俱为至上者之圣民所得、其国乃永远之国、所有秉权者、俱服时之、听从之、

28人之言、至此乃竟、我但以理中心大惶恐、面容变色、藏言于心、

第八章

但以理复见异象

1伯沙撒王三年、我但以理于前之异象后、再见异象、

2我见异象之时、以为我在以拦州、书珊城、我于异象中仿佛在乌莱河滨、

见牡绵羊

3我举目而观、见一牡绵羊、立于河滨、生两角、两角皆高、但彼角高于此角、更高者后生、

4我见牡绵羊抵触、向西向北又向南、诸兽莫之能御、莫之能御原文作不能立于其前无能救护、脱于其害害原文作手者、惟任意而行、成为强大、

见牡山羊

5我观象之时、或作我思维之际见一牡山羊、自西而来、遍行天下、足不履地、足不履地或作迅速若足不沾尘其牡山羊、两目间有一大角、

6我所见立于河滨、有两角之牡绵羊、其牡山羊至其所、奋然力趋以抵之、

7我见牡山羊、趋至牡绵羊前、忿怒特甚、抵触牡绵羊、折其两角、牡绵羊无力以御之、无力以御之原文作不能立于其前牡山羊触之于地、加以蹂躏、无人能救牡绵羊脱于牡山羊之害、害原文作手

8其牡山羊成为极强、正强时、大角忽折、代生四大角、各向天之四方、

9其中一角、生一小角、遂成强大、在南方东方以及美地、大逞强暴、

10小角强大、高及天军、以数天军及数星、抛掷于地、以足践之、

11自高敢攻天军之主、除其日献之祭、倾其圣所、除其日献之祭倾其圣所或作日献之祭由彼而除天军之主之圣所亦由彼而毁

12民之罪愆、军旅见付于其手、日献之祭、为其所除、弃真理若掷于地、任意而行、无不亨通、

13我闻一圣者圣者或作圣天使下同言、又有一圣者、问彼言之圣者曰、异象显示日献之祭必除、民之罪愆、使毁灭行于国、民之罪愆使毁灭行于国或作施行毁灭者犯大罪愆使圣所与军旅被蹂躏、其事将至何时、其事将至何时或作此异象应于何时

闻天使言二千三百日圣所乃洁

14彼告我曰、待二千三百日日原文作昼夜后、圣所必必或作方见洁、

15但以理见异象、欲明其义、有立我前者、其状若人、

迦伯列慰藉但以理为之解异象之义

16我闻乌莱两岸之中、有人声呼云、迦伯列、使斯人明此异象、

17彼至我立之所、彼来时、我甚惧、面伏于地、彼告我曰、人子、当知此异象、末期必应、末期必应或作乃指末期之事

18彼与我言、我面伏地、魂不附体、彼抚我、使我起立、

19曰、我以灾末必有之事示尔、盖已预定异象末期必应、盖已预定异象末期必应或作异象必应于末期又作盖异象指末期之事

20尔所见两角之牡绵羊、即玛代巴西列王、

21其牡山羊、即雅完雅完即希拉下同王、两目间之大角、即其元王、

22大角折、四角代立、意即其国分为四国、权势不及彼、

23四国之末时、不法者之罪恶贯盈、又有一王兴、其貌严厉、心思谲谋、

24权势甚强、然非由己能、毁灭非常、所为俱亨通、毁灭有能者、毁灭有能者或作毁灭人民众多以及圣民、

25以机巧成其诡谲、心中狂大、太平之时、歼灭多人、敢攻万主之主、终必败亡、非以人手、

26异象中所论日日原文作昼夜之数亦真、尔记此异象而封之、盖越多日始应、

27但以理若体失魂、病数日之后、方起务王之事、我因其异象、惊骇不胜、莫明其意、

第九章

但以理考先知书欲知耶路撒冷倾废当历年几何

1玛代亚哈随鲁大利乌、得迦勒底国、为王元年、

2彼在位元年、我但以理稽考经籍、得知循主示先知耶利米之言、耶路撒冷倾圮、数满七十年乃止、

于主前自陈罪愆

3我禁食衣麻蒙灰、向主天主祈祷恳求、

4祷告主我之天主、自陈罪愆、曰、主欤、至大可畏之天主、为敬爱主谨守主命者、践约施恩、

5我侪犯罪违背、作恶叛逆、弃主之诫命法度、

6主之仆诸先知、奉主之命、劝教我侪君王、我侪牧伯、我侪列祖、及国之庶民、俱弗听从、

7犹大人、耶路撒冷居民、及以色列众、因获罪于主、主逐之散于各邦、或近或远、有若今日之景况、我侪遭此、面蒙羞愧、惟主至公至义、

8主欤、我侪君王、我侪牧伯、我侪列祖获罪于主、面蒙羞愧、

9我侪虽悖逆主我之天主、主仍矜悯赦宥、

10我侪不听从主我天主之命、不遵行主藉主之仆、诸先知、所赐我之律法、

11以色列众犯主律法、不听从主命、我既获罪于主、故主之仆摩西律法书、所载之诸灾、临于我身、所载之诸灾临于我身原文作所载之咒与誓倾于我身

12主素警戒我侪及治我之士师、士师或作长者必降大灾于我侪、今主之言已应矣、耶路撒冷所遇之灾、天下各处、未尝遭遇、

13摩西律法书所载之诸灾、临于我身、我犹未祈祷主我之天主、未悛改罪愆、未以主之真理为念、未以主之真理为念或作未学主之真理

14我既不听从主命、主屡降灾于我、主我之天主所为、至公至义、

15主我之天主、昔用大能、导主之民出伊及、主之名播扬、主之名播扬或作宣扬大名迄于今日、我侪犯罪作恶、

耶路撒冷城为以色列民祷主

16求主依主之仁慈、向主之邑耶路撒冷、及主之圣山、止忿息怒、今耶路撒冷及主之民、为四周邻国凌辱、皆因我侪之罪恶、及我列祖之愆尤、

17求我天主俯听仆之祈祷恳求、主之圣所荒芜、荒芜或作倾圮求主为主之名、垂顾照临、

18求我天主侧耳垂听、我之土地及归主名之邑、今已荒芜、求主启目鉴察、我祈祷主前、非自有义可恃、乃恃主之大怜悯、

19求主垂听、求主赦宥、求主俯顾、求我天主为主之名、行救莫缓、行救莫缓或作循我所求而行莫迟延盖斯邑乃主之邑、斯民亦主之民、俱归主之名、

20我以斯言祈祷、自认己罪、及我民以色列之罪、为我天主之山、于主我之天主前祈求、

迦伯列示以七数历七十预言皆验

21我祈祷之词未竟、在献夕祭之时、前异象中所见之人迦伯列、迅速而而或作如飞、前来抚我身、

22诲我云、但以理、我来为欲使尔明悟此事、

23尔始祷之时、我已奉命来示尔、盖尔大蒙恩宠、当悟会我言、明通异象之义、

24有命为尔民及尔之圣邑而定、必越七十七、然后愆尤乃尽、罪戾乃除、过恶乃赎、永义彰显、异象与先知之言应验、至圣者受膏、

25尔当知当明、自出令复建耶路撒冷、至于受膏君之时、有七七、及六十二七、其间邑必复建、复有街市、复有城与濠、城与濠或作城垣时有患难、

26六十二七后、受膏者见绝、并非为己也、必有王军至、毁城与圣所、终必灭亡、若为洪水所淹、必有毁灭之事、直至争战已毕、必有毁灭之事直至争战已毕或作至于末终必有争战及毁灭之事

27一七之间、彼与多人定约、一七之半间、将使祭祀与献礼咸息、残贼可恶之物、必立于圣所、必立于圣所或作必立于圣所之墙待所定之灾、尽降于行毁灭者、行毁灭者或作受毁灭者

第十章

但以理怀忧历三七日后复得默示见异象

1巴西古列三年、称伯提沙撒但以理得默示、默示为真、指大争战之事、但以理深念此事、明异象之义、

2当是时我但以理悲哀、历三七日、

3嘉肴不食、酒肉不入我口、不以膏沐身、俟满三七日、

4正月二十四日、我在希底结大河滨、

5举目观望、见一人衣白细麻衣、腰束乌法精金带、

6身若美玉、面若闪电、目若燃灯、臂与腿若光明之铜、声若群众之喧哗、

7但以理独见此异象、偕我之人、不见其异象、惟大惊惧、遁逃自匿、

悚惧恐惶昏迷伏地天使慰之

8留我独在、我见此大异象、身弱不堪、面容变色、气力尽废、

9我亦闻其言之声、一闻其言之声、面伏于地、魂不附体、

10有一手抚我、使我微起、得以膝与掌抵地、得以膝与掌抵地或作能以膝与掌支持

11彼告我曰、蒙眷爱之但以理、我奉遣就尔、尔当起而立、细听我将谕尔之言、彼与我言此、我战栗不胜、遂起而立、

12又告我曰、但以理、勿惧、自初日尔专心求明、于尔天主前刻以自苦、尔言升闻于上、我因尔之祷言、奉遣而来、

13巴西国之君、君或作天使下同阻我二十有一日、我羁留在巴西列王之所、其后米迦勒、诸大君之一、来助我、

14今我来、欲以尔民末日所将遇之事、指示于尔、或作今我来欲使尔知尔民末日必遇之事盖此异象日久方应、

15彼向我但以理言此、我面伏于地、默然无声、

16有状若人者、扪我唇、我始启口、告立于我前者曰、我主、我见异象、甚惊怯、气力尽废、

17身弱不堪、似丧神魂、我主之仆、焉得与我主言、

18复有状若人者抚我、使我力增、

19曰、蒙眷爱者勿惧、尔必平安、惟奋勇勉力、奋勇勉力或作自强心志彼向我言此、我觉坚壮、曰、我主已坚壮我、请主言、

20彼又曰、我至尔所、尔知其故乎、今我欲归、与巴西之君战、我往后、雅完之君必至、

21但我先以未来之事、载于真实经籍者、指示于尔、或作但我先以载于真实经籍之事告尔论及御彼众、除尔之君米迦勒外、无有助我者、

第十一章

巴西必为雅完所灭

1又曰、玛代大利乌元年、我曾助米迦勒、使其力强、

2今我以确然之事告尔、巴西国又有三王兴、后更有一王、即第四王、甚为富饶、愈于诸王、因其富饶成强、则激动一切以攻雅完之国、则激动一切以攻雅完之国或作此一切激动雅完诸邦

3雅完将兴大勇之王、秉大国之权、秉大国之权或作执掌大权任意而行、

4正强盛之时、忽而殒亡、其国乃裂、裂原文作折分为四国、建于天之四方、然国不归其裔、权势亦不似其权势、权势亦不似其权势或作亦不秉其所秉之权其国见拔、四国之外、更有他人分取、其国见拔四国之外更有他人分取或作其国必灭归他人不归其后裔

南王北王时盟时争

5南方之王必强盛、惟先王大臣之一、立为王于北方、较南方之王尤强、秉国之钧、其权甚大、其权甚大或作所治之国广大

6越数年、二王结盟、南方之公主、归于北方之王为后、以敦和好、公主相助之力不能久、其裔不存、公主与导之来者、及彼所生者、以及当时助之者、俱遭灭亡、

7公主本族、将有一王登基、率大军旅、攻北方王巩固之城、随意而行、大获全胜、

8掠其神像、及诸镕铸之偶像、与金银宝器、携于伊及、数年之内、南方之王、不攻北方之王、南方之王不攻北方之王或作南方之王较北方之王强盛

9厥后北方之王、将入南方王之国、不胜、乃返其国、

10北方王之诸子、又兴争战、招聚多军、北方王之一子、率军前往、势若洪水泛滥、又攻南方王巩固之城、

11南方之王大怒出、陈列大军、与北方之王战、北方王之军众、付于其手、

12既胜众军、心则自高、虽败败原文作倾仆敌军数万、势力犹不加增、

13北方之王、又筹备大军、较昔尤多、越数年后、率其大军、与甚多之辎重、复至南方、

14当是时多邦咸兴、攻南方之王、尔民中奸恶之人、自高妄为、自取败亡、以致应验默示、自取败亡以致应验默示或作欲使默示应验自取败亡

15北方之王既至、筑营建垒、取巩固之城、南方军旅、必不能御之、必不能御之原文作必不能立即其选择之精卒、亦无力以御敌、无力以御敌原文作无力以立

16来攻南方王者、必任意而行、莫之能御、莫之能御原文作无人能立于其前彼亦来居美地、美地尽归其手下、

17立志欲得南方之全国、伪为和好、以后生之女、予之为后、意欲倾毁其国、此计不成、女亦不从其志、

18厥后攻攻原文作面向诸洲岛、多取之、然有一大帅、洗其所加之耻辱、使耻辱反归其身、

19遂旋返其国、入巩固之城、踬蹶倾仆、乃不见矣、乃不见矣或作归于乌有

20继其位者、使人通行荣国、横征暴敛、无怒无战、不日殒亡、

21继其位者卑陋之人、原不当得国荣、乘人不备之时、用狡谲之计获国、

22势若大水之军旅、必于其前、冲没毁折、又欺同盟之君、

23与彼结约之后、必行诡谲、入其国、所率之兵虽少、竟能获胜、

24乘人不备之时、侵入彼国膏腴之地、行列祖及列祖之祖所未尝行者、以所劫掠所攘夺之货财、分之予众、设诡谋以得巩固之城、然如此不久、

25立志奋勇、以率大军、攻击南方之王、南方之王亦奋勇、率至大至强之军、与之交战、不能御之、盖南方之王中奸计、

26食其禄禄原文作膳者、使之倾败、军旅四散、军旅四散或作北方之军旅随在汹涌被杀者甚多、

27斯二王心怀恶意、同席筵宴、伪言和好、然谋不能成、因此事必至所定之期、始可了然、

28北方之王、多得货财而归、立志欲废圣约、成斯意始返其国、

29越几时、又至攻南方、然此次之至、不能如初次之至、然此次之至不能如初次之至或作然不能如初至次至

30基提战舟来攻之、丧胆而归、怒遵圣约之人、怒遵圣约之人原文作向圣约发怒任意而行、惟背弃圣约者、皆姑善待之、惟背弃圣约者皆姑善待之或作又与背弃圣约之人同谋

北王侵犯圣地肆行暴虐

31遣兵戍守、彼众玷污圣所及城、圣城或作圣所巩固之城去日献之祭、设残贼可恶之物、

32背弃圣约之人、被其巧言引诱、惟识己天主之民、奋勇勉力、为所欲为、奋勇勉力为所欲为或作刚强其志为主行事

33民中明哲人、将训诲多人、但多日多日或作一时遇难、遇难原文作颠蹶下同遭锋刃火焰、掳掠攘夺之灾、

34遇难之时、稍得扶助、有多人献谀怀诈、佯为随之、

35明哲者中、数人颠蹶、以试炼其馀、使之清净洁白、直至末期、盖斯事于所定之期必必或作方应验、

36斯王必任意而行、自高自大、侮慢诸神、以狂妄反常之词、亵渎诸神之主、所行无不亨通、直至主怒民降罚已毕、盖所定之事必应验、

37彼不敬其列祖之神、不顾妇女所慕者、所慕者或作所敬慕之女神不敬所有之神、妄自尊大、以为高于一切、

38彼所以为护城之神、必设立敬拜、其列祖所不识之神、必奉以金银珠玉珍宝、

39在各巩固之城、设此异邦之神、凡崇拜此神者、必加以尊荣、使之治众、使之治众或作使之统辖多人分土予之、以为赏赉、

40末期既屈、南方之王、欲与交战、北方之王、以战车、骑军、及战舟甚多、往而攻南方之王、势若暴风骤至、入于邦国、通行以毁、若水之泛滥淹物、通行以毁若水之泛滥淹物或作随在汹涌犹如大水

41亦入美地、倾仆者甚多、倾仆者甚多或作倒毙者众以东摩押亚扪之贵显者、得脱于其手、

42彼亦伸手以攻击他国、伊及不得免焉、

43据有伊及之宝藏、金银、及种种宝物、吕彼亚人、古实人、为其侍从、

44自东自北、有信至、使其不安、大怒而返、欲杀戮、歼灭多人、

45设其帷殿、在海与圣且美之山间、后必至其终、援救援救或作助之者无人、

第十二章

米迦勒必捍卫以色列凡名录于册者必得救援

1是时必有大难、自生民以来、至于其时、无有若是者、护尔民之大君米迦勒必兴起、捍卫尔曹、斯时尔民、凡名录于册者、必蒙救援、

2寝于地之尘埃者、多有复醒、其中有得永生者、有永受羞辱者、

3有智慧者、必耀若天光、训众归善者、必如明星、直至永远、

4但以理、当谨秘此言、录之于书、以书封缄、以待末期、众将稽察、增益见识、○

5但以理观望、见又有二人立、一在河之此滨、一在河之彼滨、

6其中一人问立于河水上衣白细麻衣者曰、此异常之事、何时始验、

7立于河水上衣白细麻衣者、向天举左手右手、指永生之主而誓曰、必历一期、二期、半期、折磨折磨或作分散圣民已毕、诸事咸应、

天使以日期示但以理

8我闻言、不明其旨、曰、我主欤、此事之终、究将若何、

9曰、但以理往哉、斯言隐秘封缄、以俟末期、

10多人将被试炼、以致清净洁白、恶人仍作恶、恶者不能明、智人能明、

11自去日献之祭、并设残贼可恶之物之时、必越一千二百九十日、

12凡待而至一千三百三十五日者、斯人福矣、

13惟尔往哉、待尔之终、必将安寝、而末日必起、享为尔所定之福、或作惟尔往哉安居本业直至寿终末日必起享为尔所定之福