野有死麇 诗经
何彼襛矣
驺虞 

    国风‧召南‧何彼襛矣

     
    何彼秾矣,唐棣之华!

    鲁齐韩三家说

    言齐侯嫁女,以其母王姬始嫁之车远送之。

    毛诗序

    《何彼襛矣》,美王姬也。虽则王姬亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等。犹执妇道,以成肃雍之德也。

    何彼秾矣

    何彼秾矣,唐棣之华,曷不肃雍,王姬之车。
    何彼秾矣,华如桃李,平王之孙,齐侯之子。
    其钓维何,维丝伊缗,齐侯之子,平王之孙。
    《何彼秾矣》,三章,章四句。

    注解

    何:惊叹词。何其。
    秾:犹戎戎也。(《群经治要》卷三)或作襛、茙。戎戎,形容大。此处作形容词形容后面的唐棣之华。
    唐棣:栘也。(《群经治要》卷三),一名常棣、棠棣、郁李。今名郁李。
    华:花。
    肃,敬也。(《群经治要》卷三)
    雝,和也。(《群经治要》卷三)
    曷,何也。(《群经治要》卷三)
    车:按王先谦考证,此天子、大夫嫁娶时留车反马之礼。女方嫁至男方时所乘之车,到达后归属于男方家庭,但所用之马则要退还给女方。
    华如桃李:比喻郁李的华茂盛如桃李一般。
    平:按郑玄《毛诗传》;平,正也。正王,正统的君主。此处非周平王。
    伊:同维。维、伊皆语词,无意义。
    缗:鱼线。钓鱼用的线。