桃夭 诗经
兔罝
芣苢 

    国风‧周南‧兔罝

    韩诗说

    殷纣之贤人退处山林,网禽兽而食之。文王举闳夭、泰颠于罝网之中。

    毛诗序

      《兔罝》,后妃之化也。关雎之化行,则莫不好德,贤人众多也。

    诗文

    肃肃兔罝,椓之丁丁,赳赳武夫,公侯干城。
    肃肃兔罝,施于中逵,赳赳武夫,公侯好仇。
    肃肃兔罝,施于中林,赳赳武夫,公侯腹心。
    《兔罝》,三章,章四句。

    注解

    • 肃肃:《说文》:战战兢兢的样子。《释训》:敬也。
    • 罝,音居。兔罝,捕捉兔子用的网。罝即网。
    • 椓:音啄,《说文》:击打。
    • 丁丁:击打貌
    • 赳,音纠。赳赳:威武的样子。单个赳字按《说文》解为:轻劲有材力也。《释训》:赳,材也。(才能)
    • 干:音捍,义同捍。捍卫。
    • 公侯干城:诸侯为天子守御城池。
    • 中逵:即逵中,倒桩。四通八达的交叉路口。韩诗作“中馗”,意义相同。
    • 好仇:按鲁、齐、韩诗:公侯与敌人和好,化解仇怨。
    • 中林:即林中,倒桩。