尼希米 圣经
以斯帖
约伯 
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10


第一章

亚哈随鲁王大设筵宴

1-2亚哈随鲁王统辖一百二十七州、自印度古实、在书珊城建都、坐其国位、

3在位之三年、为诸牧伯及臣仆设宴、巴西玛代之将帅、与各州之显者及方伯、咸在其前、

4以其国之富、及其大位之荣、显示多日、共十有八旬、

5是日后、王又为居书珊城大小之民、设宴七日、在御园之宫院中、

6有白色蓝色枲布之帷幔、或作有白绿蓝三色之帷幔以白色紫色之绳、由银环中、系于白石白石或作汉白玉下同柱、有金银之床榻、设于华石、华石或作水石白石、彩石、黑石、黑石或作云母石所铺之地、

7以金酒具赐酒、酒具多式、御酒甚多、足显王之富有、富有或作体制下同

8饮酒有令、不强人饮、王命宫之一切臣宰、任人各随己意、

9王后瓦实提、在亚哈随鲁王宫中、为妇女设宴、

命王后瓦实提至御前后弗肯王大怒

10第七日、亚哈随鲁王饮酒半酣、谕常侍王前之宦官七人、米户曼比斯他哈波拿比革他亚拔他西达甲迦

11请王后瓦实提、首戴后冕、至王前、使臣民得见其美、盖后貌甚美也、

12王后不愿遵宦官所传之王命、王甚怒、中心如焚、

13-15平素王有事、必问知例明法之人、时、王之左右有甲示拿示达押玛他他施斯米力玛西拿米母干、皆达时务哲士也、乃巴西玛代之七牧伯、常觐王面、在国中居上位者、今王后瓦实提不遵宦官所传之王命、王问之循例当如何处之、

米母干之言废后瓦实提下诏使人于家中以夫为主

16米母干在王及诸牧伯前、曰、王后瓦实提所行、非独待亚哈随鲁王不善、亦且有损于王各州之臣民、

17-18人必传言、亚哈随鲁王命王后瓦实提至王前、王后不至、天下诸妇、既知王后所行、必藐视其夫、巴西玛代命妇闻王后所行、必述于夫前、自此以后、必大开藐视忿怒之端、

19王如以臣言为然、可降诏载入巴西玛代之例中、永不更易、不容瓦实提复至王前、以其后位赐愈于彼之人、

20王国广大、王诏遍宣通国、则天下诸妇、无论贵贱、必尊其夫、

21王与诸臣以米母干言为善、王遂循此言而行、

22颁诏于属王之各州、循各州各民之文字方言、使夫为主于家、各用本国之方言而言、各用本国之方言而言或作此诏用各民之方言而宣告

第二章

召选美女入宫王所宠者册立为后

1此事之后、亚哈随鲁王怒既息、则追思瓦实提及其所行、并为其所定之事、

2王之侍臣曰、莫若为王寻美貌之处女数人、

3王可设官于国之各州、俾集美貌之处女、咸至书珊城、入后宫、交付掌宫中女之宦官希该、赐以香品、熏沐其身、

4王所悦之女、可立为王后、以代瓦实提、王以为善、遂循此而行、○

5书珊城有犹大人、名末底改、乃便雅悯支派、基士曾孙、示每孙、睚珥子、

6巴比伦尼布甲尼撒、自耶路撒冷犹大耶歌尼雅、以及其民、末底改亦在其中、

末底改抚养其叔之女以斯帖

7末底改叔之女哈大沙、又名以斯帖、容貌美丽、其父母已殁、因无父母、末底改抚养之、视若己女、

以斯帖入宫宦官希该优待之

8王诏既颁、有少女众多、集于书珊城、交付希该以斯帖亦纳入宫、交付掌宫中女之希该

9希该以斯帖、则悦之、惠顾之、速给以熏沐之香品、及日之所需、日之所需原文作当得之分又由王宫以所应得之侍女七人予之、使其与侍女居于后宫之佳所、

10以斯帖末底改所嘱、不以属何民何族告人、

11末底改日往来于王宫院外、欲知以斯帖安否、并欲知如何待之、

女子见王有熏沐定例

12-13众女依次觐亚哈随鲁王、循定例、先熏沐十二月、六月用没药油、六月用香品、及女子熏沐其身之他物、然后女人觐王、女出后宫入王宫时、凡其所欲、无不给之、

14夕往朝返、居第二女院、归王之宦官、掌妃嫔之沙甲所掌、不复觐王、惟有王悦之者、则以名召之、

15末底改亚比孩之女以斯帖、即末底改所抚养、视若己女者、依次当入宫觐王时、除王之宦官掌宫中女之希该、所命予之者外、一无所求、凡见之者无不悦之、

王优宠以斯帖立为后代瓦实提

16亚哈随鲁王七年十月、即提别月、以斯帖选入王宫、

17王爱以斯帖过于诸妃嫔、以斯帖在王前蒙恩宠、较诸处女更甚、王以后冕冠之、立为后、以代瓦实提

18王缘以斯帖故、王缘以斯帖故或作王立以斯帖为后时为诸牧伯及臣仆、设盛宴、豁免各州之租税、又循王之富有、大颁赏赉、

19后、复集处女入宫末底改坐于御门、

20以斯帖末底改所嘱、不以属何族何民告人、仍遵末底改之言、与抚养之时无异、

有二宦官谋欲弑王末底改得知遂宣其谋其事载于历代王记

21末底改坐于御门时、有守门者、王之二宦官辟探提列亚哈随鲁王、谋欲弑之、

22末底改知之、以告王后以斯帖以斯帖末底改之言述于王、

23究察之得其实、悬二人于木、以此事载入历代王记、以此事载入历代王记或作以此事当王前载入历代记略

第三章

哈曼见宠于王末底改藐视之哈曼乃谋灭末底改同族之犹大人以泄其忿

1此事之后、亚哈随鲁王擢亚甲哈米大他哈曼、赐以大爵、升举之、使其位高于诸牧伯、

2御门行走行走或作待命下同之王臣、跪拜哈曼、因王有命、惟末底改不跪不拜、

3御门行走之王臣、问末底改曰、尔奚违王命、

4众日劝末底改末底改不听、且以己为犹大人告之、众以告哈曼、欲观末底改犹言不跪否、

5哈曼末底改不跪不拜、则怒甚、

6末底改属何族、众已告哈曼哈曼以为仅陷末底改一人、犹微事耳、乃欲将亚哈随鲁王通国所有末底改同族之犹大人、翦灭之、

哈曼命掣签诹吉

7亚哈随鲁王十二年正月、即尼散月、哈曼使人掣普珥、普珥即签也、占何月何日为吉、自正月而下、占得十二月、即亚达月、

奏参犹大人于王前王遂下旨灭众犹大

8哈曼遂奏亚哈随鲁王曰、有一种民焉、散处王国各州之民中、其法律异于万民、亦不守王之法律、若容之、实不便于王、

9如王以臣言为善、可降诏翦灭之、我以以原文作权银一万他连得、一他连得约一千二百三十两付于掌国帑者纳入王库、

10于是王脱指环、按指环上镌以印王凡有诏用以印之为征信赐人为立相之据犹大人之敌亚甲哈米大他哈曼

11王谓哈曼曰、斯银仍归尔、斯民亦付尔、可随意而行、

12正月十三日、遂召王之缮写、循哈曼所嘱、以各州各族之文字方言、托亚哈随鲁王之名书诏、传于各州之大臣、方伯、与各族之族长、各民之民长、并以王之指环印之、

13以诏付驿卒、传于各州、命将犹大人、无论老少、婴孩、妇女、在一日内、在十二月、即亚达月十三日、尽翦除、杀戮、剿灭、并取其货财、

14钞录此诏、颁行各州、宣告各族、使之预备、以待是日、

15王命孔急、驿卒勿促启行、此诏亦宣示于书珊城、王与哈曼坐而饮、书珊城之民、无不惶恐、

第四章

末底改与众犹大人因此事哭泣悲哀

1末底改既知此事、自裂其衣、衣麻蒙尘、遍行城中、大声哀号痛哭、

2至御门前乃止、因衣麻者不得入御门、

3王之诏命所至之各州各地、犹大人俱大哀痛、禁食、哭泣、悲号、衣麻蒙尘者甚众、

4以斯帖之侍女及宦官来、以此事告之、后甚惊惶、甚惊惶或作甚忧送衣于末底改衣之、欲其去麻衣、末底改不受、

以斯帖闻此事使人往诘其由末底改遂以情告并祈其见王为本族求恩

5以斯帖召王所命侍己之宦官名哈他革者、遣之问末底改所为何故、

6哈他革出、至御门前之衢、见末底改

7末底改以所遇之事、述于哈他革、亦告之哈曼为灭犹大人、愿以若干银输于王库、

8书珊城中王诏已颁、欲灭犹大人、末底改以诏稿付哈他革、请呈于以斯帖前、劝其见王、为同族人、在王前哀乞恳求、

9哈他革返、以末底改言告以斯帖

以斯帖以定例推辞末底改用厉言警之

10以斯帖哈他革末底改曰、

11王之一切臣仆、及王各州之民众、皆知有常例、不蒙王命、擅入内院觐王者、无论男女、必杀无赦、惟王向之举金圭、则可保命、我未蒙王召、已三旬矣、

12人以以斯帖言告末底改

13末底改托人答以斯帖曰、勿以为因尔居王宫、必得保全、不至与诸犹大人偕亡、

14此时、尔若缄默不言、犹大人或自他处得解脱救援、尔与尔父家必皆灭亡、其时难保尔仍居后位、或作尔居后位正为欲尔救我族今日之难亦未可知尔若缄默不言犹大人或自他处得解脱救援尔与父家必皆灭亡

以斯帖末底改犹大人禁食祈祷自定己意见王求恩

15以斯帖使人复告末底改曰、

16尔往集书珊城所有之犹大人、为我禁食三昼夜、不食不饮、我与侍女亦如是禁食、然后我违例入而觐王、我若亡则亡矣、

17末底改遂往、循以斯帖所命而行、

第五章

王后以斯帖朝服见王王施恩伸金圭后请王率哈曼赴筵

1至第三日、以斯帖衣朝服、入王宫内院、至殿前而立、王在殿中坐于宝座、与殿门相对、

2王见后以斯帖立于院中、特加恩宠、向之举所执之金圭、以斯帖遂前、扪圭头、

3王谓之曰、后以斯帖、尔何所欲、尔何所求、即国之半亦必赐尔、

4以斯帖曰、我今日为王设筵、王若乐允、愿王使哈曼随王赴筵、

王许以必允所求后又请王诘朝率哈曼赴筵

5王命曰、速召哈曼、俾行如后所言、于是王与哈曼偕赴以斯帖所设之筵、

6宴饮之时、王谓以斯帖曰、尔何所欲、必以赐尔、尔所何求、即国之半亦必赐尔、亦必赐尔原文作亦必行之

7以斯帖对曰、我有所欲、我有所求、

8我若蒙恩于王前、王若乐允、赐我所欲、行我所求、我明日将为王与哈曼复设筵、愿王使哈曼随王赴筵、我乃遵王命以所求奏告王

哈曼因蒙宠爱心骄气傲见末底改仍藐视己遂甚忿怒

9是日哈曼欣喜欢悦而出、但见末底改在御门不起、身亦不动、遂向末底改甚怒、

10强忍而归、遣人召其友、及其妻西勒至、

11将其富厚之荣、子女之繁、及王擢而升之、超乎诸牧伯群臣之上、一切告之、

12又曰、后以斯帖设筵、于我之外、不容人偕王赴筵、明日后又请我偕王赴筵、

13然我每见坐于御门之犹大末底改、则不以此一切为乐、

哈曼听妻友之言以立木欲请王悬末底改于其上

14其妻西勒与其诸友谓之曰、尔可立一木、高五十尺、明日求王、悬末底改于其上、然后尔可欢然偕王赴筵、哈曼以此言为善、遂使立木、

第六章

历代志略读于王前王得知末底改宣泄谋弑之事遂立意厚赏之

1是夜、王不得寝、命取历代志略、诵于王前、

2其中载云、守御门者、王之二宦官辟探提列、谋欲弑亚哈随鲁王、末底改泄其事、使王知之、

3王问曰、末底改有此功、当日有何尊荣爵位加之乎、侍王之臣仆曰、未得何赏、

哈曼适至欲请王悬末底改王诘以荣人宜如何哈曼乃告之王遂命哈曼循言而行

4-5时、哈曼适至王宫之外院、欲求王悬末底改于所立之木、王问曰、谁在院中、王之臣仆曰、哈曼立于院、王曰、可使之入、

6哈曼入、王问之曰、王欲荣人当如何、哈曼意谓、王欲荣者、非我其谁、

7遂奏王曰、王欲荣人、

8可备王衣之朝服、王乘之御马、王首戴之王冕、

9以服与马付于王臣中最显者、俾以服衣王所荣之人、又使之乘马、导之邑衢、宣告其前云、王所荣之人、待之如是、

10王命哈曼曰、尔速取服与马、循尔所言、行于坐御门之犹大末底改、凡尔所言、勿少欠缺、

11哈曼遂取服与马、以服衣末底改、使之乘马、导之邑衢、宣告其前云、王所荣之人、待之如是、

哈曼忧郁而归以所遇之事告其妻友其妻友告以终必取戾败亡

12后、末底改仍返御门、哈曼心忧首蒙、急归其家、

13以所遇之事、告其妻西勒及其诸友、其智友及其妻西勒曰、尔既屈辱于末底改前、如彼果属犹大族、尔必不能胜之、终必取戾败亡、

14与言时、王之宦官至、请哈曼急赴以斯帖所设之筵、

第七章

王率哈曼重赴后筵宴时后为己与本族求救于王面咎哈曼哈曼甚惊惧

1王与哈曼又赴后以斯帖之筵、

2此日饮宴时、王复问以斯帖曰、后以斯帖、尔何所欲、必以赐尔、尔何所求、即国之半亦必赐尔、亦必赐尔原文作亦必行之

3以斯帖曰、我若蒙恩于王前、王若乐允、我所欲王赐我者乃我之生命、我所求王赐我者乃我之民族、或作求王救我生命求王救我民族

4因有人设谋、欲翦除杀戮剿灭我与我民族、原文作因我与我民族被鬻欲翦除杀戮剿灭我侪我侪若鬻为奴婢、我则无言、况灭我侪有损于王、敌万不能补者、

5亚哈随鲁王问后以斯帖曰、敢为此者谁、其人何在、

6以斯帖曰、敌人仇人即此恶人哈曼哈曼于王及后前、不胜恐惧、

王大怒旋闻哈曼立木欲悬有救王之功者末底改遂命人将哈曼悬于哈曼所立之木上

7王怒、起、离席往御园、哈曼知王必罪己、亦起、向后以斯帖哀乞生命、

8王自御园、复至饮宴之所、见哈曼伏于以斯帖所坐之榻、王曰、后偕我在宫中、彼敢辱后乎、言出王口、左右蒙哈曼面、

9宦官哈波拿奏王曰、末底改昔有忠言救王之功、哈曼反立一木、高五十尺、欲悬之于上、其木今在在原文作立在哈曼宅、王曰、可悬哈曼于此木上、

10左右将哈曼悬于哈曼末底改所立之木上、王怒始息、

第八章

王擢末底改位居高位

1当日亚哈随鲁王籍犹大人敌哈曼之家、将其宅赐后以斯帖末底改亦至王前、因以斯帖告王、末底改为其族兄、

2王脱指环、即由哈曼所取回者、赐末底改以斯帖使末底改哈曼之宅、

以斯帖求王废除哈曼犹大族之谋

3以斯帖复言于王前、伏王足下、哭泣求王、除亚甲哈曼犹大人之恶谋、

4王向以斯帖举金圭、以斯帖起立于王前、

5曰、亚甲哈米大他哈曼设谋传诏、欲灭在王各州之犹大人、今王若乐允、我若蒙恩于王前、王若以为是、我若见悦于王、请王更降一诏、收回哈曼所传之诏、

6我何忍见我民族遇害、何忍见我同宗被灭、

亚哈随鲁王下旨准犹大人卫己剿敌

7亚哈随鲁王告后以斯帖、及犹大末底改曰、哈曼因欲害犹大人、我已命悬之于木、又将其宅赐以斯帖

8尔曹为护卫犹大人、可随己意、托我名书诏、以我印环印之、若前诏则不能收回、有定例、凡诏书以王名、印以王印环者、不能收回、

9三月、即西弯月二十三日、乃召王之缮写至、循末底改之所嘱书诏、传于一百二十七州之犹大人、及大臣、方伯、州牧、自印度古实、皆用各州各族之文字方言、亦用犹大人之文字方言、

10悉托亚哈随鲁王名而书、印以王之印环、以交驿卒、或乘疾马、或乘疾骡、或乘疾驼、传至各处、

11-12诏中大旨、乃亚哈随鲁王许其国各州各邑之犹大人、在一日内、在十二月、即亚达月十三日、聚集自卫、以保其生、无论何州、与其为敌之兵民、可以翦除杀戮剿灭、延及婴孩妇女、并取其货财、

13钞录此诏、颁行各州、宣告各族、使犹大人预备、以待是日复仇于敌、

14王命孔急、驿卒或乘疾马、或乘疾骡、或称疾驼、匆促启行、此诏亦宣示于书珊城、

末底改大得尊荣犹大人尽欢欣

15末底改出自王前、衣朝服、其色蓝白、戴大金冕、亦衣绛绛或作紫枲外袍、书珊城之民、欢呼喜乐、

16犹大人甚有光焉、喜乐欢欣、更得尊荣、

17王之诏命所至之各州各邑、犹大人喜乐欢欣、设筵以为佳日、斯土之民、因惧犹大人、入犹大人会者甚多

第九章

犹大人诛杀敌人并杀哈曼十子

1十二月、即亚达月十三日、犹大人之敌、欲遵王命行王之前诏、咸冀是日必胜犹大人、而反为犹大人所胜、或作十二月即亚达月十三日犹大人之敌原欲行王之前诏杀犹大人犹大人反得诏以杀敌

2犹大人在亚哈随鲁王通国各州之诸邑中、聚集杀敌、敌原文作欲害之者万民畏之、莫之敢御、

3各州之州牧、大臣、方伯、及一切理王事者、因畏末底改、皆助犹大人、

4末底改在朝廷爵位益大、其名扬于各州、日以昌大、

5犹大人以刃击其诸敌、诛之灭之、任意以待凡憾之者、

6书珊城、犹大人杀灭五百人、

7亦杀巴珊大他达分亚斯帕他

8破拉他亚大利雅亚利大他

9帕玛斯他亚利赛亚利代瓦耶撒他

10哈米大他孙、犹大人敌哈曼之子、惟不取货财、

11书珊城见杀者、当日呈其数于王前、

12王谓后以斯帖曰、犹大人在书珊城、已杀灭五百人、并杀哈曼十子、在国之他州、不知杀戮几何、不知杀戮几何原文作不知所为如何今尔尚有何所欲、必赐尔、尚有何所求、必行之、

王允以斯帖所求准犹大人复杀仇敌一日并恶哈曼十子于木

13以斯帖曰、王若乐允、请王许居书珊犹大人、明日复行今日所行之事、且将哈曼十子之尸悬于木、

14王遂命如是以行、宣诏于书珊、将哈曼十子之尸悬之、

15亚达月十四日、书珊犹大人聚集、又杀三百人、不取货财、

16在王之各州其馀之犹大人、亦聚集自卫、以保其生、不容仇敌扰害、杀敌七万五千人、不取货财、

17亚达月十三日杀敌、十四日安息、是日设筵喜乐、

18书珊犹大人、十三日、十四日、聚集杀敌、十五日安息、是日设筵喜乐、

19故在外州各邑之犹大人、或作故居无城垣之乡里之犹大人于亚达月十四日、设筵喜乐、以为佳日、彼此馈礼、

20末底改记录此事、又书达亚哈随鲁王各州之犹大人、无论远近、

定亚达月十四十五两日为普琳节世世恪守

21使为己立一例、每岁守亚达月十四日十五日为节期、

22因此月此日、犹大人脱于仇敌而得安、忧转为喜、凶转为吉、故当守此二日、设筵喜乐、彼此馈礼、周济贫乏、

23犹大人以初守二日之事、初守二日之事原文作初行之事末底改所达之书、定为永例、或作犹大人循末底改书达之者始守此例又应后必永守

24亚甲哈米大他哈曼、为一切犹大人之敌、谋害犹大人、欲翦灭之、掣普珥、普珥即签也、定于何日剿之灭之、

25惟后至王前哀告、王降诏以哈曼谋害犹大人之恶、归于其首、又命将哈曼及其众子悬于木、

26因掣普珥、故名此二日为普琳日、犹大人诵此书、追念所见者、所遇者、

27犹大人决意定常例、己与后裔、并归附之者、每岁于定期必循此书、守此二日为节期、永远不废、

28各州各邑各宗族、记念谨守此二日、至于世世、此普琳日、在犹大人中不可废、其苗裔永不可忘、

29亚比孩女、王后以斯帖犹大末底改复致书、切切劝犹大人、守此普琳日、

30以平和真实之言、书达亚哈随鲁王国一百二十七州之犹大人、

31使于定期守此普琳日、循犹大末底改及王后以斯帖所命、亦循犹大人为己及后裔所定、必于普琳日前一日、禁食祷告、

32以斯帖命守此普琳日定为例、此事亦记录于书、

第十章

亚哈随鲁王之权能

1亚哈随鲁王使平陆海岛居民、入贡纳税、

2王之权势威能、与王拔擢末底改加以尊荣之事、俱载于玛代巴西之列王记、

末底改为相

3犹大末底改亚哈随鲁王前为相、在犹大人中为尊、见悦于同族、为其民求利益、又慰藉其宗族焉、又慰藉其宗族焉或作又向宗族言平康