尚书句解_(四库全书本)/卷06 中华文库
尚书句解 卷六 |
钦定四库全书
尚书句解卷六
元 朱祖义 撰
泰誓上第一〈泰誓三篇者是武王代纣大㑹誓众之辞史官随其先后而记之上篇序既言一月戊午中篇又言戊午王次于河朔则知上中二篇同日而作上篇作于河南诸侯方大会孟津将渡之时中篇作于河朔孟津已渡之后至下篇作于戊午之明日故篇首以时厥明别之〉
惟十有一年〈周自虞芮质成诸侯并附文王遂受命称王至九年大统未集而卒武王三年服毕乃于十有一年〉武王伐殷〈武王丧毕始伐殷观兵孟津以卜诸侯伐殷之心诸侯佥同乃退以示弱〉一月戊午〈至十三年正月二十八日戊午〉师渡孟津〈更与诸侯期㑹以师众渡孟津而共伐纣〉作泰誓三篇〈誓众将渡作上篇已渡作中篇渡之明日作下篇〉泰誓〈旧简标题〉惟十有三年春〈正月戊午即是序所谓十有一年一月戊午也前言十一此言十三盖传冩之误也周以十一月建子为正月言春者盖纪改正朔以所建之月为春也〉大㑹于孟津〈大㑹诸侯于孟津而将渡〉王曰〈武王誓众言〉嗟我友邦冢君〈嗟叹我同志之邦大君诸侯〉越我御事庶事〈及我周治事之臣与众士之贱者〉明听誓〈明听我誓言〉惟天地万物父母〈惟天地化生万物为之父母〉惟人万物之灵〈人禀五行之秀气格五常之正性为万物之最虚〉亶聦明〈天地于人之中又择诚有此聦明之资者〉作元后〈使为大君司牧生民〉元后作民父母〈大君又为民之父母〉今商王受弗敬上天〈武王数纣之罪以见上天之意纣不敬上天之付托〉降灾下民〈降灾罪于下民〉沈湎冒色〈溺淫于酒贪冒于色〉敢行暴虐〈敢行凶暴虐杀无辜〉罪人以族〈以罪加人诛及族类〉官人以世〈以官使人延及于世〉惟宫室台榭陂池侈服〈修所居宫室台则积土为之榭又台上有屋者陂则障水使不流池则掘地以停水侈服则华其躬凡此皆役民之力敛民之财以为之〉以残害于尔万姓〈以此残害于尔万民〉焚炙忠良〈忠良加以炮烙之刑使不敢言〉刳剔孕妇〈孕妇则刲刳其腹剔去肉至骨以视其胎〉皇天震怒〈惟纣恶积不可掩罪大不可解故天怒其所为〉命我文考〈乃命我文徳之父文王〉肃将天威〈敬行天威命以伐之〉大勲未集〈大功未有所成〉肆予小子发〈武王自称小子发武王名故我于十有一年〉以尔友邦冢君〈与尔同志曰友长君诸侯〉观政于商〈共观商政欲纣改过而归于善〉惟受罔有悛心〈惟受迟至十二年之乆无悛改之心〉乃夷居弗事上帝神祇〈乃平居不祀天地神祇〉遗厥先宗庙弗祀〈又遗弃先世宗庙而不祀〉牺牲粢盛〈凡国家所蓄色纯之牺牛羊豕之牲黍稷曰粢在器曰盛〉既于凶盗〈尽为凶人所盗〉乃曰〈方且自肆而言〉吾有民有命〈我下有人民可赖以安上有天命可恃以存〉罔惩其侮〈更不惩创侮慢之心〉天佑下民〈武王既数纣罪故遂言我今日所以伐罪救民之意于是上天佑助下民〉作之君作之师〈命我作君以治之作师以教之〉惟其克相上帝〈惟我今日能相助上天〉宠绥四方〈宠爱绥安四方之民〉有罪无罪〈纣之有罪当顺上帝之意而伐之若其无罪当顺上帝之意而赦之或伐或赦但视上天之志如何〉予曷敢有越厥志〈我何敢有违上帝之志而妄行哉〉同力度徳〈大抵征战之事力同则料度其徳而有徳者胜〉同徳度义〈徳同则料度其义而有义者胜〉受有臣亿万〈今受有臣十千十万〉惟亿万心〈其心不一〉予有臣三千惟一心〈心一所以见力与徳义纣皆不我敌也〉商罪贯盈〈纣罪恶如绳之贯物绳亦盈满〉天命诛之〈故天命我诛之〉予弗顺天〈我若不顺天诛之〉厥罪惟钧〈其得罪于天与纣同〉予小子夙夜祗惧〈我于是早夜祗敬畏惧不敢安居〉受命文考〈受命于我文徳之父文王〉类于上帝〈以物之类天者祀天也〉宜于冢土〈祭社曰宜冢土社神也〉以尔有众〈遂以尔有众之诸侯〉㡳天之罚〈致天之罚于纣〉天矜于民〈上天常矜怜民〉民之所欲天必从之〈今民欲罚纣天必从而罚之〉尔尚弼予一人〈尔有邦冢君御事庶事庶㡬辅弼我一人扫除纣之暴虐〉永清四海〈以长清四海如源清则流清今欲去纣之恶是清其源而天下皆清矣〉时哉弗可失〈今我伐纣正是天人合同之时不可违失也〉
泰誓中第二
惟戊午〈上篇同此日〉王次于河朔〈武王渡孟津止于河之北〉群后以师毕㑹〈群诸侯以众尽㑹于武王所止之处〉王乃徇师而誓曰〈武王乃巡众而誓言〉呜呼〈嗟叹〉西土有众〈周都丰镐地在西从武王渡河者皆西方诸侯故言西土有众〉咸听朕言〈皆听我言〉我闻吉人为善惟日不足〈闻古人言善人为善日日忧其不足〉凶人为不善亦惟日不足〈凶恶之人为不善亦日日忧其不足〉今商王受力行无度〈受力行无法度之事〉播弃黎老〈如播榖而散之散弃面黎色之老成人〉昵比罪人〈亲近有罪逋逃之人昵逆〉淫酗肆虐〈淫色酗酒肆行暴虐之威酗煦〉臣下化之〈臣下皆习纣恶〉朋家作仇〈分为朋党互相结为仇雠〉胁权相灭〈以权势相胁更相殄灭〉无辜吁天〈横及无辜之民皆呼天告冤〉秽徳彰闻〈秽污之徳显闻于天〉惟天惠民惟辟奉天〈天惠爱斯民君奉天爱民〉有夏桀弗克若天流毒下国〈桀不能顺天爱民流虐毒于下国〉天乃佑命成汤〈天乃眷佑大命成汤〉降黜夏命〈降下黜弃夏之天命〉惟受罪浮于桀〈受罪又过于桀〉剥丧元良〈剥落丧失殷王元子之良善如微子〉贼虐谏辅〈贼虐杀害谏正辅弼之臣如比干〉谓已有天命〈自谓已有天命足恃〉谓敬不足行〈自谓恭敬之事不足行〉谓祭无益〈自谓祭祀为无益而不修〉谓暴无伤〈自谓暴虐为无伤而不已〉厥监惟不逺在彼夏王〈可监为戒者不逺在桀为恶而汤伐之是也〉天其以予乂民〈天今以我乂治斯民〉朕梦协朕卜〈我得吉梦与我吉卜相合〉袭于休祥〈密有休祥之兆〉戎商必克〈以戎兵诛纣理必可胜〉受有亿兆夷人离心离徳〈纣有亿兆平人皆离心徳〉予有乱臣十人同心同徳〈我有治乱之臣十人皆与我同心徳〉虽有周亲〈纣于亿兆虽有至亲心徳既离必将叛之〉不如仁人〈不如我乱臣皆仁人也〉天视自我民视天听自我民听〈况天以我民所视为视以我民所听为听仁人既归于我则天心归于我必矣〉百姓有过在予一人〈百姓在纣汤火中其过岂不在我一人乎〉今朕必往〈今我必往伐纣〉我武惟侵于之疆〈举我威武侵纣疆界〉取彼凶残〈取彼凶残之纣〉我伐用张〈以张大我伐功〉于汤有光〈纣既黜则于汤之道为有光以纣丧失汤之道〉勖哉夫子罔或无畏〈勉将士不可无畏惧之心〉宁执非敌〈宁执非我敢敌之志〉百姓懔懔〈今百姓罹纣虐政懔懔危惧〉若崩厥角〈如崩摧其角无所容顾〉呜呼乃一徳一心〈叹汝将士当一其心徳人无异志〉立定厥功〈立定其功之必成〉惟克永世〈斯能为长世无穷之计〉
泰誓下第三
时厥明〈时戊午之明日己未〉王乃大巡六师〈武王自河北趋商郊乃大巡六军〉明誓众士〈明明誓告众士〉王曰呜呼〈王叹而言〉我西土君子〈我西土友邦冢君御事庶士在河北者皆君子〉天有显道〈天有显然不可揜之道〉厥类惟彰〈善恶祸福各以类应道甚彰明〉今商王受狎侮五常〈今纣轻狎侮慢五常之道〉荒怠弗敬〈荒淫怠弃不以敬而行之〉自绝于天〈皆纣自绝于天非天绝纣〉结怨于民〈纣自结怨于民非民怨纣〉斮朝渉之胫〈纣见冬月有朝涉水者谓其胫耐寒斮胫视之斮斫胫胫〉剖贤人之心〈见比干忠谏谓其心异于人剖开而视之〉作威杀戮〈作为刑威杀戮无辜〉毒痡四海〈而其毒遍病于四海痡铺〉崇信奸回〈尊信奸猾回邪之人〉放黜师保〈放弃退黜师保之任〉屏弃典刑〈屏去弃绝前世常法〉囚奴正士〈拘囚奴戮正直之士〉郊社不修〈郊祀天社祀地纣则壊而不修〉宗庙不享〈宗庙以奉先王纣则废而不享〉作奇技淫巧〈但作奇异伎艺凡巧于为淫者〉以恱妇人〈以恱妲己〉上帝弗顺〈故上天不顺其所为〉祝降时丧〈于是㫁绝降下丧亡之非于纣〉尔其孜孜〈尔众士当孜孜不怠〉奉予一人〈助我一人〉恭行天罚〈敬行大罚讨纣〉古人有言曰〈尝闻古人之言〉抚我则后虐我则仇〈民心无常抚恤我则戴为君虐害我则视为仇〉独夫受〈今纣寡助孤立谓之独夫〉洪惟作威〈方大为威虐以害民〉乃汝世仇〈乃与汝民世世为仇〉树徳务滋〈大抵封殖有徳之人如殖树必栽培灌漑使之繁滋〉除恶务本〈除去罪恶之人如除草必芟夷蕴崇务绝根本〉肆予小子诞以尔众士〈故我大以尔众士〉殄殱乃仇〈殄绝殱灭汝世仇殱音尖〉尔众士其尚迪果毅〈尔众士庶㡬各进于果敢勇毅之地〉以登乃辟〈以成汝君之功〉功多有厚赏〈奏功多则我有厚赏〉不迪有显戮〈不进则我肆诸市朝有显明之戮〉呜呼〈嗟叹〉惟我文考〈惟我文徳之父文王〉若日月之照临〈徳如日月之照临〉光于四方显于西土〈逺则光四方近则显西土〉惟我有周诞受多方〈故我周大受多方之归往而有天下〉予克受非予武〈今我胜纣非我能武〉惟朕文考无罪〈惟我文考未尝得罪于天天佑助我周家〉受克予〈纣若胜我〉非朕文考有罪〈非我文考得罪于天〉惟予小子无良〈惟我小子无良善之徳所以我国家不能克终其令绪〉
牧誓第四〈牧野乃誓临战之时也读典谟如鼓春风雍容于揖逊之中读诸誓如睹秋气肃杀使人为之战栗夫春与秋气象虽不侔而天所以生物则一圣人之心亦岂有二致时焉而已矣〉
武王戎车三百两〈戎车兵车也一车两轮考车以两言古者兵车一乘甲士三人歩卒七十二人三百乘则共二万二千五百人此指武王之师非兼言诸侯之师也〉虎贲三百人〈兵车外又有虎贲三百人乃骁勇之士其猛如虎之奔盖在王左右为侍卫者〉与受战于牧野作牧誓〈临战遂作此书〉牧誓〈史官标题〉时甲子昧爽〈武王以戊午明日己未发自河北次五日甲子暗昧未分之际将明未明之时〉王朝至于商郊牧野〈武王早朝至商郊之牧野〉乃誓〈誓众〉王左杖黄钺右秉白旄以麾〈武王左手杖黄钺右手执白旄以指麾而言所以肃其进退刺击之节〉曰逖矣西土之人〈言逺矣诸侯众士皆西土之人以慰劳其行役之逺〉王曰嗟我友邦冢君〈嗟叹我同志之诸侯〉御事司徒司马司空〈治事之三卿〉亚旅〈众大夫之次于卿者〉师氏〈大夫以兵守门者〉千夫长〈统千人之帅〉百夫长〈统百人之帅〉及庸蜀羌髳微卢彭濮人〈及此八国之人乃西南夷与江汉之夷文王为西伯化行江汉之域故来助周伐纣〉称尔戈〈武王既历众所誓人于是使之举尔之戈〉比尔干〈近尔之盾〉立尔矛〈矛亦㦸之属长二丈执之以立于地〉予其誓〈听我誓告汝士〉王曰〈誓曰〉古人有言曰牝鸡无晨〈古人言母鸡无鸣晨之理〉牝鸡之晨惟家之索〈母鸡鸣晨则物反常为夭家必索而尽〉今商王受惟妇言是用〈纣惟妲已之言是用是牝鸡而鸣晨〉昏弃厥肆祀弗答〈冝其昏于事神则弃其所常陈之祭祀而其不能报本〉昏弃厥遗王父母弟不迪〈王父母之昆弟母弟同母弟皆弃其骨肉不案之以道〉乃惟四方之多罪逋逃〈乃聚四方之多罪而逋走逃亡者〉是崇是长是信是使〈于是尊崇之推长之亲信之任使之〉是以为大夫卿士〈于是或以为大夫为卿士〉俾暴虐于百姓〈使此等人肆暴虐于百姓〉以奸宄于商邑〈以为奸为宄于商之都邑〉今予发〈称名〉惟恭行天之罚〈以恭敬而行天之罚〉今日之事〈征战之事〉不愆于六步七步〈其坐作进退之法不过六步七步〉乃止齐焉〈乃止而整齐其众不可轻进〉夫子勖哉〈凡尔将士勉哉〉不愆于四伐五伐六伐七伐〈其攻击刺杀之际少不得过四五多不得过六七〉乃止齐焉〈整齐其众不可令过杀〉勖哉夫子〈勉哉将士〉尚桓桓〈庶㡬奋桓桓之威武〉如虎如貔如熊如罴〈其勇猛如虎貔熊罴〉于商郊〈在于商郊〉弗迓克奔〈纣之众士或有不敌我师能来奔于我汝又不可迎击之〉以役西土〈当收用以役于西土〉勖哉夫子〈勉战将士前后反复其文所以致谆谆誓戒之意〉尔所弗勖〈尔将士其有不能致勉者〉其于尔躬有戮〈其于尔身有诛戮〉
武成第五〈武功既成则无事于用武盖圣人之武不用于残民害众而用于禁乱止暴商纣既黜奚以武为故归马放牛示不复用岂如后世穷兵黩武无有休息之日哉〉
武王伐殷往伐归兽〈史官叙自往伐之始至归兽之后〉识其政事〈记录其始终设施之政事〉作武成〈遂作此书〉武成〈竹简标题〉惟一月壬辰〈十有三年正月二日壬辰〉旁死魄〈魄是月之轮廓初三日则生明魄死初二日则近于死魄〉越翼日癸巳〈遇明日初三日癸巳〉王朝步自周〈武王早朝步行自镐京之周而东〉于征伐商〈而往伐商至其月二十八日戊午师至孟津渡孟津而行至二月初四日甲子武王灭纣〉厥四月哉生明〈其年闰三月至四月三日辛卯月生明〉王来自商〈武王自商来归〉至于丰〈文王所居之地〉乃偃武修文〈偃息武功修举文事〉归马于华山之阳放牛于桃林之野〈华山之南桃林之野皆近丰地〉示天下弗服〈示天下以今既偃武不复服牛乘马〉丁未〈四月十九〉祀于周庙〈告祭周先祖庙即后稷至文王〉邦甸侯卫〈近而诸侯之邦甸服逺而侯服卫服〉骏奔走〈皆大奔走〉执豆笾〈执豆笾以助祭〉越三日庚戌〈自四月十九日过二日至二十三日庚戌〉柴望大告武成〈武王燔柴祭天望祀山川大告天地以武功成〉既生魄〈月既望则魄生明死乃四月十八日也武王于十九日祭庙二十二日柴望皆是生魄之后行事又尽此生魄已后之日〉庶邦冢君曁百工受命于周〈使众邦诸侯与百官皆受命于周〉王若曰〈武王之意若曰〉呜呼〈嗟叹〉群后〈呼群诸侯而告〉惟先王建邦启土〈我周王业自后稷在唐虞际封于邰建立此邦国开启此疆土〉公刘克笃前烈〈后稷曽孙公刘复能修后稷功业〉至于大王肇基王迹〈至太王又后稷十二世孙去邠邑岐民以为仁人从如归市而王者之迹始基乎此〉王季其勤王家〈王季能缵太王之业勤于王家〉我文考文王〈至我文徳之父文王〉克成厥勲〈能成其功〉诞膺天命〈大受天之眷命〉以抚方夏〈以抚安中夏〉大邦畏其力〈大邦诸侯则畏其力〉小邦怀其徳〈小邦诸侯怀慕其徳〉惟九年大统未集〈文王自受命至没九年未能一统天下〉予小子其承厥志〈武王谦称我小子继其志〉厎商之罪〈致商纣之罪恶〉告于皇天后土〈以告天神地祇〉所过名山大川〈与所过名山大川之鬼神〉曰惟有道曽孙周王发〈惟有道之人曽孙周王发〉将有大正于商〈将大正商纣之罪而伐之〉今商王受无道暴殄天物〈纣无道暴虐殄绝天所生之物使不得遂其生〉害虐烝民〈以刑法虐害天所生众民〉为天下逋逃主〈凡有逋罪逃亡者皆往依纣而纣则主之〉萃渊薮〈聚众恶如渊聚鱼薮聚兽〉予小子既获仁人〈我小子既得仁人而用之〉敢祗承上帝〈敢祗承上帝之命〉以遏乱略〈以遏绝商纣为乱之谋略〉华夏蛮貊〈内而华夏之民外而蛮貊之邦〉罔不率俾〈无不相率以为已使〉恭天成命〈而敬上天一定不可易之命以决伐纣之举〉肆予东征〈故我兴师自丰镐西来以东征〉绥厥士女〈安慰天下士女罹纣之恶者〉惟其士女〈惟其士女见周师之来〉篚厥𤣥黄〈所以尽盛𤣥黄之币于筐篚中以迎我师〉昭我周王〈且昭显我有周当为天下主者〉天休震动〈以天常有休祥著见震动华夏蛮貊之众〉用附我大邑周〈使之归附我大邑周〉惟尔有神〈惟尔天地山川神祇〉尚克相予〈庶㡬相助于我〉以济兆民〈使我克商而拯济兆民于涂炭〉无作神羞〈不可弃我而不保取败衄以为神羞〉既戊午〈于是十有三年正月二十八日戊午〉师逾孟津〈王兵以过孟津〉癸亥〈自正月十九日己未离河北至二月三日癸亥凡五日行四百里至朝歌赴敌其速也〉陈于商郊〈遂分布行阵于商郊牧野〉俟天休命〈时天行雨至雨者天地神人和同之应即为休命也〉甲子昧爽〈明日甲子明暗未分之时欲明未明之际〉受率其旅若林〈纣率众来多若林木之盛〉㑹于牧野〈㑹聚牧野与武王战〉罔有敌于我师〈无有足以敌于我师〉前徒倒戈〈纣之徒众居前者皆自倒其戈〉攻于后以北〈反以攻其在后之人奔北以走自相屠戮〉血流漂杵〈遂至血流漂杵虽杀人多皆纣师自相屠戮而周师实未尝血刃此岂武王使之然哉纣罪恶贯盈天所不容故至此极孟子所谓尽信书不如无书深疑以至仁伐至不仁必无血流漂杵之事其意恐学者传之失真以武王牧野之战杀人诚如是之多后世嗜杀人之主必指武王为口实故为此拔本塞源之论孟子诚有功于武王也要之血流漂杵实是纣众自相攻击也故血流至多当时必有此理未可以孟子之说而疑其无是事也〉一戎衣天下大定〈武王所以能一著戎衣而天下遂至大定〉乃反商政〈乃反商纣虐政〉政由旧〈用成汤之旧政〉释箕子囚〈纣囚箕子为奴隶武王反其所为释放之〉封比干墓〈比干忠諌纣怒而杀之武王反其所为而礼封其墓〉式商容闾〈式车上横木男子立乘有所敬则俯而凭式商容为纣所贬退处私室武王反其所为过容门闾凭式而敬之〉散鹿台之财〈鹿台货财纣敛于民也武王反其所为而散布之〉发巨桥之粟〈巨桥谷粟纣取于民也武王反其所为而发之〉大赉于四海而万姓恱服〈以之大赉于四海之民而万姓所以心恱诚服〉列爵惟五〈列诸侯之爵为公侯伯子男之五等封建〉分土惟三〈分诸侯之土为三等公侯百里伯七十里子男五十里〉建官惟贤〈建官如三公三孤之任则取其贤而有徳者〉位事惟能〈位如百执事之列则取其能而有才者〉重民五教〈重民君臣父子兄弟夫妇朋友五教施之而不敢轻〉惟食丧祭〈食者民之天丧以笃于孝祭以报本反始莫不重之而不敢忽〉惇信明义〈天下有忠信者从而惇崇之有义士者从而显明之〉崇徳报功〈有徳者崇而尊之有功者禄而报之〉垂拱而天下治〈武王创业垂统尽在是矣夫何为哉垂衣拱手而天下自治也〉
尚书句解卷六
<经部,书类,尚书句解>