圣经_(施约瑟浅文理译本)/士师 中华文库
约书亚 ◄ | 圣经 士师 |
► 路得 |
|
第一章
记犹大西缅二族所行
1约书亚卒后、以色列人问于主曰、谁当为我侪先往、〈谁当为我侪先往或作我侪中谁当先往〉攻迦南人而与之战、
2主曰、犹大〈人〉当往、我以斯地付于其手、
3犹大〈人〉谓同族〈同族原文作兄〉西缅〈人〉曰、尔与我同往、至我循阄所得之地、攻迦南人、其后我亦与尔同往、至尔循阄所得之地、于是西缅〈人〉与犹大〈人〉同往、
4犹大〈人〉乃往、主以迦南人、比利洗人、付于其手、在比色杀敌一万、
5在比色遇亚多尼比色与之战、击败迦南人、比利洗人、
6亚多尼比色逃遁、追而擒之、断其手足大指、
亚多尼比色遭报适如其所行
7亚多尼比色曰、昔有七十王、手足大指、为我所断、〈原文作昔有七十王断手足大指者〉拾食物于我案下、今天主循我所行、报施于我、乃携至耶路撒冷而死于彼、
8犹大人攻耶路撒冷取之、击之以刃、以火毁邑、
9斯后犹大人往攻居山地居南方居洼地之迦南人、
犹大族攻取希伯仑
10犹大〈人〉又往攻居希伯仑之迦南人、杀示筛、亚希幔、他买、希伯仑昔名基列亚巴、
11自彼而往、攻底璧居民、底璧昔名基列西弗、
12迦勒曰、能击基列西弗而取之者、必以我女押撒妻之、
俄陀聂因攻取敌城得迦勒之女为妻
13迦勒弟基纳子俄陀聂取之、迦勒以女押撒妻之、
14押撒于归时、劝夫求田于其父、遂下驴、迦勒曰、尔何所欲、
15曰、我欲蒙父之赏、〈或作求父赐福于我〉父所赐我者、乃南方土地、求父赐我以泉、迦勒遂以上泉下泉予之、○
基尼人居于犹大族中
16摩西妻兄、〈妻兄或作外舅〉基尼人也、其子孙与犹大人同离巴勒玛城、至亚拉得以南之犹大旷野、居于民中、
何珥玛迦萨亚实基伦以革伦四城堕
17犹大〈人〉与同族〈同族原文作兄〉西缅〈人〉偕往、击居洗法之迦南人、翦灭其邑、易名何珥玛、
18犹大〈人〉又取迦萨与其四境、亚实基伦与其四境、以革伦与其四境、
19主祐犹大〈人〉逐居山之敌、惟不能逐居平原之人、以其有铁车也、
20以希伯仑予迦勒、遵摩西所命、迦勒逐亚衲三族、
记便雅悯族所行
21居耶路撒冷之耶布斯人、便雅悯人未逐之、耶布斯人与便雅悯人同居耶路撒冷、至于今日、○
约瑟族攻取伯特利
22约瑟族亦往攻伯特利、主祐之、
23约瑟族遣人窥探伯特利、其邑昔名路斯、
24侦者见一人由邑出、谓之曰、求尔以入邑之处示我侪、我侪必厚待尔、
25其人乃示以入邑之处、约瑟族以刃击其邑、惟释此人与其全家、
26其人遂往赫人之地建邑、名之曰路斯、此其名至于今日、○
玛拿西族未尽驱敌人
27伯善与其乡里之居民、他纳与其乡里之居民、多珥与其乡里之居民、以伯莲与其乡里之居民、米吉多与其乡里之居民、玛拿西〈人〉皆未逐之、于是迦南人执意居于斯地、
28迨以色列人强盛、则使迦南人纳贡、惟未逐之、○
以法莲族亦若是
29以法莲〈人〉未逐居基色之迦南人、于是迦南人仍居基色、在以法莲境、○
30西布伦〈人〉未逐基提伦居民、与拿哈鹿居民、于是迦南人居其中而纳贡、○
31亚设〈人〉未逐亚柯居民、西顿居民、亚黑拉居民、亚革悉居民、黑巴居民、亚非革居民、利合居民、
32于是亚设人因未逐斯土迦南人、遂居迦南人间、○
拿弗他利族亦若是
33拿弗他利〈人〉未逐伯示麦居民、与伯亚纳居民、于是〈拿弗他利人〉居于斯土迦南人间、伯示麦与伯亚纳之居民纳页焉、
亚摩利人不容但族居平原
34亚摩利人逼但人居山、不容其下平原、
35亚摩利人执意居希烈山、亚雅伦、沙押滨、后、约瑟族强盛、使亚摩利人纳页、
36亚摩利人之界、自蝎坡、自西拉以上、
第二章
主之使者责民于波金
1有主之使者自吉甲上至波金、曰、我救尔出伊及、导尔入我誓尔祖之地、我曾言、永不废与尔所立之约、
2惟尔不可与斯地之居民立约、当毁其祭坛、尔竟不遵我言、尔何为哉、
3今我有言曰、必不驱逐斯民于尔前、被为荆棘于尔胁、〈或作为攻尔之敌〉彼之诸神、必陷尔于网罗、
4主之使者、以此言告以色列人、民举声号泣、
5故名其地曰波金、〈波金译即号泣之义〉在彼献祭于主、○
约书亚卒后之一代人行恶于主前
6先是约书亚遣散众民、以色列人各归其业、据有斯地、
7约书亚在世、民崇事主、约书亚卒后、长老在世、曾见主为以色列人所行诸大事者、以色列人仍崇事主、
8主之仆嫩之子约书亚、年百有十岁而卒、
9葬于其业之境内、即以法莲山之亭纳希烈、迦实山之北、
10斯代之人俱逝、〈俱逝原文作俱归其祖〉后、别兴一代、不知主、亦不知主为以色列人所行之事、
11以色列人行恶于主前、崇事诸巴力、
12弃主其列祖之天主、导之出伊及者、信从叩拜他神、即其四围列族之神、干犯主怒、
13弃主而事巴力及亚斯他录、
主怒之仍矜怜之
14故主怒以色列人、交于掠者之手掠之、付于四围敌之手、使不能再立于敌前、
15无论何往、主皆谴责、降之以灾、如主所言、亦如主向彼所誓、于是斯民困苦已极、
16主为之立士师拯之于掠之者手、
17乃民不听从士师、淫从他神而叩拜之、速离其祖所行之道、其祖遵主之诫命、彼则不然、
18主既为之立士师、主则祐其士师、士师在世时、主救民脱于敌手、因民受敌之暴虐、逼迫而哀号、主则怜恤之、
19迨士师卒后、民仍行恶、较先人更甚、从他神、服事而叩拜、不更其恶事、不改其逆行、
20于是主怒以色列人曰、斯民背我与其列祖所立之约、不听从我言、
遗留迦南族以试以色列人
21故约书亚卒时所遗留诸族、我不复逐一人于斯民前、
22以试以色列人、欲视其能效其列祖谨守遵行主之道否、
23如是主遗留此诸族、不遽驱逐、不付之于约书亚手、
第三章
胪列为试以色列人遗留族数
1主遗留此诸族、以试未曾知迦南战事之以色列人、
2欲使以色列历代、学而知前所未识之战事、
3〈所遗留之族、〉即非利士五伯、居利巴嫩山之迦南人、西顿人、希未人、自巴力黑们至哈末、
4遗留此诸族、以试以色列人、视其能听从主所托摩西谕其祖之命否、
以色列人与之结交陷于拜偶像之罪
5以色列人竟居于迦南人、西顿人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之间、
6娶其女为妻、以女嫁其子、并崇拜其诸神、○
7以色列人行恶于主前、忘主其天主而事诸巴力与亚斯他录、
以色列人受古珊利萨田之虐
8主怒以色列人、付于两河间亚兰〈两河间亚兰又作米所波他米亚〉王古珊利萨田之手、以色列人事古珊利萨田历八年、
俄陀聂救之
9以色列人呼吁主、主为以色列人立一救者救之、即迦勒弟基纳子俄陀聂、
10主之神感之、为以色列人士师、既出以战、主以亚兰王古珊利萨田付于其手、使胜古珊利萨田、
11于是斯地太平历四十年、基纳子俄陀聂卒、○
以色列人复行恶于主前遂受摩押王伊矶伦之虐
12以色列人又行恶于主前、故主使摩押王伊矶伦〈伊矶伦或作厄伦下同〉强盛、攻以色列人、缘以色列人行恶于主前、
13伊矶伦聚亚扪人与亚玛力人、往攻以色列人、占据巴勒玛城、〈即耶利哥〉
14以色列人事摩押王伊矶伦历十八年、
以笏救之
15以色列人呼吁主、主为之立一救者、即便雅悯支派、基拉子以笏、为左手便捷者、〈原文作右手不灵便者〉以色列人托之以礼物、使献于摩押王伊矶伦、
16以笏造两刃刀、长一尺、系于右股衣内、
17以礼物携至摩押王伊矶伦所、伊矶伦体甚胖、
18以笏进礼物既毕、遂遣舁礼物者去、
19以笏由近吉甲之偶像处〈偶像处或作凿石之处下同〉而返、告王曰、我有一密事奏告王、王呼曰、静避、于是左右侍立者悉退而出、
20以笏至王前、王独坐凉楼、以笏曰、我奉天主命、有事告王、王乃离坐而起、
21以笏以左手拔右股所系之刀、刺入王之腹、
22刀柄亦入、刃为脂所蒙、不得拔于其腹、刀乃洞穿后身、
23以笏出、至游廊、闭楼门而锁之、
24以笏既出、王之仆至、见楼门闭而锁、则曰、王必在凉楼遗矢、〈遗矢俗言大便原文作蔽足〉
25仆俟久、见楼门不启、乃取钥而启之、见其主王已死、偃仆于地、
26仆俟时、以笏已遁、过偶像处、逃至西伊拉、
27以笏既至、吹角于以法莲山、以色列人随之下山、以笏导于前、
28谓之曰、尔从我追〈敌〉、主以尔敌摩押人付于尔手、民从之而下、据摩押相对之约但津、不容一人济焉、
29当时杀摩押人约一万、皆壮健之战士、无一人逃脱、
30当日摩押族服以色列人、斯地太平、历八十年、
以笏卒后珊迦亦救之于非利士人
31以笏后、亚拿子珊迦为士师、一时以牛杖杀非利士人六百、彼亦救以色列人、
第四章
以笏卒后以色列人复行恶于主前遂受耶宾王之虐
1以笏卒后、以色列人又行恶于主前、
2主付之于都夏琐之迦南王耶宾手、其军长名西西拉、居于异族之夏罗设、
3耶宾王有铁车九百乘、暴虐以色列人历二十年、以色列人呼吁主、○
女先知底波拉命巴拉与敌将西西拉战
4当时拉比多妻、女先知底波拉、为以色列人之士师、
5居以法莲山、拉玛伯特利间、底波拉巴勒玛树下、以色列人赴之、以听审判、
6底波拉遣人召亚比挪庵子巴拉、自拿弗他利之基叠至、谓之曰、主以色列之天主命云、尔率拿弗他利支派与西布伦支派一万人、往他泊山、
7我必使耶宾军长西西拉、率其车乘全军、至基顺河与尔战、我必以之付于尔手、
8巴拉曰、尔偕我往则往、不偕我往则不往、
9曰、我必偕尔往、但尔不获荣于将行之途、因天主必以西西拉付于妇手、底波拉遂起、与巴拉偕往基叠、
10巴拉集西布伦拿弗他利二支派人至基叠、有一万人、随之上〈他泊山、〉底波拉偕行、
11摩西妻兄〈妻兄或作外舅〉何巴、其后裔基尼人希百、曾离基尼族、张幕于近基叠之撒拿音橡树旁、
12或以亚比挪庵子巴拉上他泊山、告西西拉、
大战于基顺河西西拉败绩
13西西拉集所有铁车九百、与所率全军、出异族之夏罗设、至基顺河、
14底波拉谓巴拉曰、尔起、主已导于尔前、今日将以西西拉付于尔手、巴拉下他泊山、一万人随之、
15主使西西拉与一切车乘、及其全军溃乱、被巴拉以刃击败、西西拉下车、徒步以遁、
16巴拉追袭车乘军旅、至于异族之夏罗设、西西拉全军悉亡于刃、一无所遗、
17西西拉徒步而遁、遁至基尼人希百妻雅亿之幕、当时夏琐王耶宾、与基尼人希百家和好、
雅亿诱西西拉
18雅亿出迎西西拉、谓之曰、请我主入我幕、毋惧、乃入雅亿幕、雅亿以衾覆之、
19西西拉曰、我渴、求尔以水少许饮我、遂启革囊、饮之以乳而仍覆之、
20西西拉又曰、尔立于幕门、如有人来问尔云、有人在此否、尔则曰无有、
21西西拉疲惫酣寝、希百妻雅亿取幕橛、手执锤、轻步以前、以橛贯西西拉首、在其鬓际、钉之于地、西西拉遂死矣、
22时、巴拉追西西拉、雅亿出迎之、谓之曰、来、我以尔所寻之人示尔、巴拉入幕、见西西拉已死而偃卧、橛在其鬓际、
23如是其日天主使迦南王耶宾为以色列人所败、
24从此以色列人之势日强、制服迦南王耶宾、终歼灭迦南王耶宾、
第五章
底波拉与巴拉同歌奏凯
1是日底波拉与亚比挪庵子巴拉讴歌曰、
2以色列人有其领帅、民亦乐从、故当颂美主、
3列王其听之、诸伯其侧耳、我将讴歌赞美主、向主以色列之天主奏乐颂扬、
4主出自西珥地、来自以东田、斯时也、地震天漏、密云零雨、
5于主前山岳震撼、于主以色列之天主前、此西乃山震撼、
6当亚拿子珊甲时、雅亿居世之日、道途荒凉、行路者皆行曲径、
7以色列中无长者、直至我底波拉起、起而为以色列之母、
8斯民选择新神、战遂及于邑门、以色列四万人中、不见干与戈、
9我心慕以色列领袖、我心慕乐意〈出战〉之民、当赞美主、
10尔乘白驴者、坐绣花毯者、游行道途者、咸当讴歌、
11缘在汲水之处、均分所获而懽呼、在彼颂主之仁慈、颂主治以色列之仁慈、〈颂主治以色列之仁慈或作颂以色列长者之义〉维时主之民下入邑门、
12底波拉欤、兴哉兴哉、兴哉兴哉而讴歌、巴拉欤、尔起、亚比挪庵子起而掳敌、
13维时遗民下而与壮士战、主之民下而攻勇士、
14有自以法莲来者、原攻〈原攻或作其基原在〉亚玛力、尔后有便雅悯杂于尔民中、牧伯下自玛吉、持杖掌民数者、由西布伦而至、
15以萨迦长者与底波拉〈同来、〉以萨迦〈人〉无异巴拉、随之猛下平原、在流便溪旁、大有踌躇斟酌、
16尔何坐牢中听群畜之声、〈听群畜之声或作听牧人吹笛之声〉在流便溪滨、大有踌躇斟酌、
17基列〈人〉居约但东、但〈人〉何居于舟、亚设〈人〉居海滨、处于海湾港口、
18惟西布伦族能冒死不顾、拿弗他利〈族〉在野之高冈、亦复如是、
19列王来战、维时迦南诸王战于他纳、米吉多水畔、欲掠之赀财、毫无所得、
20诸星自天而战、自其道攻西西拉、
21基顺河冲没敌人、此基顺古河冲没有其众、我心觉蹂躏勇士、
22其时壮士速行、战马疾驰、蹄声隆隆、
23主之使者曰、当诅米罗斯、以厉言诅其居民、以其不来以助主〈之民〉、不从英雄以助主〈之民〉、
24愿基尼人希百妻雅亿、较众妇女得福更多、较居幕之妇女更蒙福祉、
25西西拉求水、彼给以乳、以酥予之、盛于宝贵之盂、
26左手持橛、右手取匠人之锤、击西西拉、摧其首、伤其鬓际、贯而通之、
27西西拉在其足前卷曲偃仆、在其足前卷曲倒卧、在卷曲之处、偃仆死亡、
28西西拉母从窗窥望、由棂中呼曰、何其车迟而不归、何其车行之迂缓、
29左右夫人之智者慰西西拉母、彼亦自言曰、
30岂未获财均分所掠乎、人各必得一二女子、西西拉必得彩衣、必得彩服、表里文绣、可戴颈项、〈又作可饰被掳者之颈〉
31愿主之诸敌、如是灭亡、愿爱主者如日方昇、光辉烈烈、此后斯地太平、历四十年、
第六章
以色列人因行恶为米甸人所虐
1以色列人复行恶于主前、主付之于米甸人手、历七年、
2米甸人势压以色列人、以色列人因米甸人、在山间营窟掘穴、建堡寨、
3以色列人既耕种、〈耕种原文作播种〉米甸人、亚玛力人、及东方人、咸上攻之、
4建营垒、毁土产、至于迦萨、不为以色列人遗食物、牛羊与驴亦不遗、
5因斯众携群畜帐幕而来、如蝗之众多、其人与驼不可胜数、入斯地以毁之、
6以色列人缘米甸人故、困穷特甚、乃呼吁主、
7以色列人因受米甸人之害、呼吁主、
主遣先知斥之
8主遣先知来见以色列人、谓之曰、主以色列之天主如是云、我导尔由伊及而上、导尔出为奴之地、
9救尔脱于伊及人手、并脱于一切凌虐尔者手、逐之于尔前、以其地赐尔、
10谕尔曰、我乃主尔之天主、尔居亚摩利人之地、勿敬其神、乃尔不遵我命、○
使者遣基甸往援之
11主之使者至俄弗拉、坐于亚比以谢族人约阿施橡树下、适约阿施子基甸打麦于压酒处、不欲为米甸人所知、
12主之使者显现于基甸、谓之曰、英雄欤、耶和华祐〈祐原文作偕下同〉尔、
13基甸曰、我主欤、如耶和华祐我、何至所遇若此、我列祖尝向我传述曰、主导我出伊及、今主之异迹安在、斯时主竟弃我、付我于米甸人手、
14主顾之曰、可藉尔之此力而往、必救以色列人脱于米甸人手、我遣尔、
15曰、我主欤、我家在玛拿西支派中至贫、我在我父之家又至微、凭何者以救以色列人乎、
16主曰、我必祐尔、尔将击米甸人、如击一人然、
17曰、如我蒙恩于主前、求主示我以证、使我知与我言者诚主也、〈或作使我知主真与我言〉
18求主莫离此、待我返、携礼物陈于主前、曰、我必待尔返、
基甸所供之物见焚于火
19基甸往备一山羊之羔、取一伊法面作无酵饼、置肉于筐、盛汤于壶、携至橡树下献之、
20天主之使者曰、以肉与无酵饼、置于此磐、以汤倾之〈于上〉、基甸乃如是以行、
21主之使者伸所执之杖、以杖头按肉与无酵饼、火自磐出、焚肉与无酵饼、主之使者遂往不复见、
22基甸见为主之使者曰、哀哉我主天主欤、〈我甚畏惧、〉因我面见主之使者矣、
23主谕之曰、安尔心、勿惧、尔不至死、
24基甸为主建祭台、名之曰耶和华沙龙、〈译即主赐平安之义〉此祭台在亚比以谢族之俄弗拉、至今尚存、
基甸奉命毁巴力祭坛为主建祭台献祭
25是夜主谕之曰、取尔父之牛犊、及七岁之第二牛、毁尔父为巴力所筑之坛、斫坛旁之亚舍拉、〈亚舍拉或作木偶下同〉
26在此磐上、在陈礼物之所、〈或作在此保障之崇邱即陈列器械之所〉为主尔之天主建祭台、取第二牛献为火焚祭、以所斫之亚舍拉为柴、
27基甸简仆十人、遵主命而行、但惧父家与邑人、不敢昼行此事、乃夜行之、
28邑人夙兴、见巴力坛已毁、坛旁亚舍拉已斫、第二牛已献于新建之祭台上、
29则相问曰、行此者谁、询问考察之后、则曰、此事为约阿施子基甸所作、
30邑人谓约阿施曰、携尔子出、以致之死、〈以致之死或作盖当死也〉缘毁巴力坛、斫坛旁亚舍拉、
基甸父约阿施为子辨白
31约阿施对旁立诸人曰、尔欲为巴力争论乎、抑欲援之乎、凡为之争论者、未及晨即见杀、如巴力果为神、人既毁其坛、则必为己争论、
32当日人称基甸曰、耶路巴力、〈耶路巴力译即任巴力争论之义〉盖曰、基甸毁巴力坛、任巴力与之争论、
基甸聚兵出战
33时米甸人、亚玛力人、及东方之人、咸集济河、建营在耶斯烈平原、
34主之神感基甸、基甸吹角、亚比以谢族、咸集从之、
35基甸遣使遍行〈行或作告〉于玛拿西地、玛拿西人亦集从之、又遣使至亚设、西布伦、拿弗他利地、咸来迎敌、
基甸祈祷
36基甸祷天主曰、主若果藉我手拯以色列人、循主所许、
37我以绵羊毛一团、置于禾场、如露独在羊毛、而四围之土仍干、则知主必藉我手拯以色列人、循主所许、
38明日基甸夙兴、见果如斯、取羊毛挤之、自羊毛挤露盈盂、
39基甸又祷主曰、求主莫向我震怒、我敢复进一言、再以羊毛试之、愿羊毛独干、四围之土悉有露、
40是夜天主如是而行、羊毛独干、四围之土悉有露、
第七章
基甸军二万二千主减之第留三百
1耶路巴力即基甸、与从者夙兴、列营于哈律泉旁、米甸营在其北、在平原、近摩利冈、
2主谕基甸曰、从尔之民过众、我不欲以米甸人付于其手、恐以色列人向我自夸曰、我得救援、乃藉己力、〈乃藉己力原文作是我手救我〉
3今当告民云、凡畏葸恐惧者、可速从基列而归、于是民中归者有二万二千人、尚留一万、
4主又谕基甸曰、民犹过众、令民下至水滨、在彼我为尔将试之、我所指示者曰、此人可偕尔往、则可往、我所指示者曰、此人不可偕尔往、则不可往、
5遂令民下至水滨、主谕基甸曰、凡〈匍匐〉以舌餂水、如犬之餂者、则别立一处、凡跪而饮者亦若是、
6凡以手取水、就口而餂者三百人、其馀之民、皆跪而饮、〈或合五六节作凡匍匐以舌餂水如犬之餂者则别立一处凡跪以手取水就口饮者亦若是凡餂水者三百人其馀之民皆跪而饮〉
7主谕基甸曰、我借此餂水之三百人救尔曹、以米甸人付于尔手、使馀民各归其所、
8基甸仅留三百人、其馀之以色列人俱遣之去、各归其家、〈家原文作幕〉三百人取糇粮与角、〈或作三百民取糇粮与角其馀之以色列人基甸俱遣之去各归其家惟留此三百人〉米甸营在其下、在平原、
基甸探营闻梦厥志乃壮
9是夜主谕基甸曰、起、下至米甸营、我将以之付于尔手、
10如尔惧、不敢下、则可携尔仆普拉同下至其营、
11尔闻米甸人所言、后必有胆、下而攻营、基甸与仆普拉遂下、至营之边、近于队伍、
12米甸人、亚玛力人、与一切东方之人、偃卧在平原、如蝗众多、其驼无数、多如海滨之沙、
13基甸既至、有一人以梦告同伴曰、我梦一大麦饼、转入米甸营、转至一幕、撞而覆之、幕乃倾倒、
14其同伴曰、此无他、乃以色列人约阿施子基甸之刀、天主必以米甸人与全军〈军或作营〉付于其手、
15基甸闻梦及解梦之言、遂崇拜天主、归至以色列营、谓众曰、起、主以米甸军付于尔手、
用吹角藏火计乱敌营
16基甸分三百人为三队、以角与空瓶付于各人手、瓶内藏火炬、
17命之曰、当效我所行、我至敌营之边如何行、尔亦如何行、
18我与从者吹角、尔亦吹角、于敌营四围呼云、主与基甸之刀、
19基甸与从者一百人、于二更之初、〈二更之初原文作中更之初按希伯来全夜分三更〉至营边、守营者方易其班、基甸与从者吹角、破所执之瓶、
20三队亦吹角破瓶、左手执火炬、右手执角以吹、呼曰、主与基甸之刀、
21各立其所、在营四围、全营之人、皆乱而趋、呼号而逃、
22三百人吹角时、主使全营之人、以刃自相攻击、敌军遁至西利拉之伯哈示他、又至亚伯米何拉、近他巴、
23以色列人遂自拿弗他利、亚设、玛拿西、集而追米甸人、
以法莲人擒米甸二王
24基甸遣使遍行〈行或作告〉于以法莲山、曰、可下、迎攻米甸人、据守诸津、直至伯巴拉与约但、〈不容之济、〉以法莲人咸集、据守诸津、直至伯巴拉与约但、
25擒米甸二王俄立、西伊伯、杀俄立在俄立磐、杀西伊伯在西伊伯压酒处、追米甸人、携俄立西伊伯首级、济约但、至基甸所、
第八章
以法莲人与基甸争基甸以婉言慰之
1以法莲人谓基甸曰、尔往攻米甸人、不招我同往、何待我如是、遂与之大争、
2基甸曰、我之所为、岂能比尔之所为乎、以法莲人拾所遗之葡萄、岂不胜于亚比以谢族初敛之葡萄乎、
3天主以米甸二王俄立西伊伯付于尔手、我之所为、岂能比尔之所为乎、基甸言此、以法莲人息怒、
疏割与毘努伊勒人不欲以糇粮助基甸军
4基甸与所率之三百人、至约但、济河、虽困惫、仍追敌人、
5谓疏割人曰、我追米甸二王西巴、撒慕拿、从我之人困惫、请给之以饼、
6疏割之牧伯曰、岂西巴撒慕拿已在尔手、乃使我以饼给尔军乎、
7基甸曰、主以西巴撒慕拿付于我手、我即以野之荆与棘、〈棘或作打榖之具下同〉惩责尔体、
8由此而上、至毘努伊勒、向毘努伊勒人亦如是以请、毘努伊勒人答之、如疏割人所答无异、
9基甸谓之曰、我平康旋返时、必毁此台、
西巴与撒慕拿见擒
10时西巴撒慕拿与从之之军、约一万五千人、在加各、为东方人之全军所遗、死者十二万、俱执兵刃者、
基甸惩罚疏割与毘努伊勒
11基甸由挪巴、约比哈东、从居幕者之道前进、遇敌营安然无惧、乃攻其营、
12西巴撒慕拿遁、基甸追之、擒米甸二王而败其全军、
13约阿施子基甸在日未出之前、〈在日未出之前或作从希列坡〉由战而归、
14擒疏割一少者、訉之、使书疏割牧伯长老之名、共七十七人、
15至疏割、谓其人曰、昔尔讥我云、西巴、撒慕拿、岂已在尔手、使我以饼予尔困惫之军乎、今西巴撒慕拿在此、
16遂将疏割长老、以野之荆与棘惩责之、
17毁毘努伊勒之台、杀其邑人、
基甸诛西巴与撒慕拿复杀弟之仇
18问西巴撒慕拿曰、尔在他泊所杀者、其人若何、曰、彼似尔、俱有王子状、
19曰、是我同母兄弟也、我指主而誓、如尔昔存其命、则我今日亦不杀尔、
20遂谕长子益帖曰、尔起杀之、第童子畏惧、不敢拔刀、因尚幼故也、〈或作其子尚幼畏惧不敢拔刀〉
21西巴、撒慕拿曰、求尔起杀我、盖人若何、其力亦若何、基甸遂起、杀西巴、撒慕拿、取其驼项所悬之饰、形如月弦、○
民欲基甸治理之并授其权于后嗣基甸弗允其请
22以色列人谓基甸曰、尔已救我脱于米甸人手、愿尔与尔子孙治理我侪、
23基甸对曰、我不治尔、我子亦不治尔、治尔者惟主、
24基甸又谓之曰、我求尔一事、以所得之耳环〈耳环或作鼻环下同〉予我、盖敌人为以实玛利人、垂金耳环、
25曰、我必予之、遂铺衣、各以所得之耳环、掷于其中、
26基甸所求之金耳环、重一千七百舍客勒、〈约八百五十两〉此外又得米甸王所佩之饰、形如月弦、所垂之耳环、所衣之绛衣、并其驼项之金索、
基甸设以弗得致民陷入罪网
27基甸用金作以弗得、置于己邑俄弗拉、后、以色列人行邪、崇拜以弗得、陷基甸与其家于网罗、
米甸人畏服
28自是以后、米甸人服于以色列人、不敢再举首、凡基甸在世之日、斯地太平、历四十年、○
记基甸之子数
29约阿施子耶路巴力遂归其家居焉、
30基甸娶妻众多、生子七十、
31其妾在示剑亦从之生子、名之曰亚比米勒、
基甸卒
32约施阿子基甸寿高而卒、葬于父约阿施墓、在亚比以谢族之俄弗拉、
基甸卒后以色列人复拜巴力
33基甸既卒、以色列人复行邪、崇拜诸巴力、以巴力比利土为主、
34以色列人不复忆念其天主耶和华、即救彼脱于四围敌人手者也、
35亦不厚待耶路巴力、即基甸之家、不酬基甸向以色列所施诸恩、
第九章
亚比米勒与示剑人结党屠戮兄弟自立为君
1耶路巴力子亚比米勒至示剑、见母之兄弟及外祖之眷属、语之曰、
2请尔问示剑居民曰、耶路巴力之七十子辖尔、与一人辖尔、尔以为孰善、亦当念我与尔乃骨肉之亲、
3其母之兄弟、以此言为之告示剑人、示剑人心向亚比米勒、盖曰、彼乃我兄弟也、
4由巴力比利土庙中、取银七十舍客勒予亚比米勒、亚比米勒用此募败类匪徒以从之、
5至俄弗拉、入父家、将兄弟即耶路巴力子七十人、尽杀于一石上、仅遗耶路巴力季子约坦、因其自匿也、
6示剑一切居民、与居米罗〈米罗或作保障〉之众、咸集、立亚比米勒为王、在示剑记忆之橡树下、
约坦借喻申言其恶以明卒必受报
7或以此事告约坦、约坦遂往、立于基利心山巅、大声呼曰、示剑人、尔听我言、则天主亦垂听尔言、
8一日诸树欲为己立〈立原文作膏〉王、谓油果树曰、请尔为我之王、
9油果树对曰、我之美膏、神与人所誉者、〈或作神与人因之誉我〉我岂能舍之、〈舍之或作息产之下同〉而往辖树乎、
10诸树谓无花果树曰、请尔为我之王、
11无花果树对曰、我至甘之佳果、〈至甘之佳果原文作我之甘及我佳果〉我岂能舍之、而往辖树乎、
12诸树谓葡萄树曰、请尔为我之王、
13葡萄树对曰、我之旨汁、悦神与人者、我岂能舍之、而往辖树乎、
14诸树谓棘曰、请尔为我之王、
15棘对曰、如尔诚膏我、立我为王、则来、在我荫下得庇、不然、火必自棘出、毁利巴嫩之柏香木、
16今尔立亚比米勒为王、尔之所为、果诚且义乎、是善待耶路巴力与其家乎、是循其所行以报答之乎、
17我父昔为尔战、冒死不顾、救尔脱于米甸人手、
18惟尔今日起、攻我父家、杀其子七十人于一石上、以其婢所生之子亚比米勒、缘为尔兄弟、立为示剑人之王、
19如尔今日以诚以义待耶路巴力与其家、则尔可因亚比米勒而乐、亚比米勒亦可因尔而乐、
20不然、愿火自亚比米勒出、毁示剑人与居米罗者、火亦自示剑人与居米罗者出、毁亚比米勒、
21约坦挑遁、往比珥居焉、以避其兄亚比米勒、○
迦勒与示剑人谋攻亚比米勒
22亚比米勒统辖以色列人三年、
23后天主使怨气生于亚比米勒与示剑人间、于是示剑人背叛亚比米勒、
24为报杀耶路巴力子七十人之恶、使〈流〉其血〈之罪〉、归杀之者亚比米勒其兄、亦归助亚比米勒杀兄弟之示剑人、
25示剑人使人伏于山巅、以伺亚比米勒、凡经历其途者、无不劫掠、或以告亚比米勒、
26以别子迦勒与其兄弟〈兄弟或作同族下同〉至示剑、示剑人依赖之、
27示剑人往于田、敛葡萄压酒、设筵讴歌、〈设筵讴歌或作讴歌奏乐〉入其神之庙、式饮式食、而诅亚比米勒、
28以别子迦勒曰、亚比米勒为谁、示剑为何处、〈示剑为何处原文作示剑为谁〉使我事之、彼岂非耶路巴力子乎、辅佐之者、〈或作其督〉岂非西布勒乎、莫若事示剑父哈抹之族、事亚比米勒何为、
29愿斯民归我掌握、我必除亚比米勒、又告亚比米勒曰、当增尔军而出、
西布勒暗遣使往见亚比米勒泄其谋
30邑长西布勒闻以别子迦勒言、则怒、
31密遣使往见亚比米勒曰、以别子迦勒与其兄弟至示剑怂恿邑众攻尔、
32今尔与所率之军士〈军士原文作民下同〉当夜起、伏于田间、
33诘朝、日出时、尔当前进攻邑、彼与所率之民、必出攻尔、尔则见机而行、
34亚比米勒与所率之众军士夜起、分为四队、伏而伺示剑人、
35以别子迦勒出、立于邑门、亚比米勒与所率之军士、自伏处而起、
36迦勒见其人、谓西布勒曰、有人自山巅而下、西布勒曰、尔见山影、误以为人、
37迦勒又曰、我见有人自彼高处而下、有一队从术士橡树之路而下、
38西布勒谓之曰、尔曾言亚比米勒为谁、何为事之、今日尔之言安在、此非尔所藐视之人乎、可出而与之战、
亚比米勒击败示剑人倾毁其邑布之以盐
39于是迦勒率示剑人出、与亚比米勒战、
40亚比米勒〈败而〉追之、迦勒逃于其前、被杀者多、倒毙至邑门、
41亚比米勒暂居亚鲁玛、西布勒逐迦勒与其兄弟、不容之居示剑、
42明日民出至田间、或以告亚比米勒、
43亚比米勒将军士分为三队、伏于田间、见民出邑、即起而攻之、
44亚比米勒率其队突然以前、立于邑门、其馀二队、冲诸在田间者而杀之、
45是日、亚比米勒终日攻邑、取之、杀其居民、毁其城垣、布之以盐、
亚比米勒焚巴力比利土卫城
46居示剑台〈台或作保障下同〉之人闻之、避入巴力比利土神庙之卫所、
47或以示剑台之人咸集、告亚比米勒、
48亚比米勒与所率之众军士上撒们山、亚比米勒手执斧、斫树枝、荷之以肩、谓所率之军士曰、尔见我所为、尔速效之、
49诸军士各斫树枝、从亚比米勒置于卫所、纵火以焚卫所、居示剑台之人皆死、男女约一千、
亚比米勒攻取提备斯城有妇投石于其首遂亡于彼
50亚比米勒往提备斯列营而取之、
51邑中有巩固之台、邑民无论男女、皆奔入其台、闭门而登台巅、
52亚比米勒至台前攻之、近于台之门、欲焚以火、
53有一妇以磨之上层、掷于亚比米勒首、破其头颅、
54亚比米勒急呼执其兵器之少者曰、尔拔刀杀我、恐有人论及我云、彼为妇所杀、少者遂刺之而死、
55以色列人见亚比米勒死、遂各归其处、
亚比米勒与示剑人均受报果如约坦所言
56如是天主报亚比米勒向父行之恶、即杀兄弟七十人之恶、
57示剑人之恶、天主亦报之、〈报之原文作报于其首〉耶路巴力子约坦之诅、悉临及其身、
第十章
陀拉援救以色列人为士师二十有三年
1亚比米勒后、以萨迦人朵多孙普亚子陀拉起、救以色列人、居以法莲山之沙蜜、
2为以色列之士师、历二十三年、死而葬于沙蜜、
睚珥为士师二十有二年
3其后基列人睚珥起、为以色列之士师、历二十二年、
4彼有子三十、乘三十小驴、有三十邑、名曰睚珥乡里、此名至今尚存、俱在基列地、
5睚珥死、葬于加们、○
以色列人复行恶因而为非利士族与亚扪族所虐
6以色列人复行恶于主前、服事诸巴力与亚斯他录、及亚兰之诸神、西顿之诸神、摩押之诸神、亚扪族之诸神、非利士人之诸神、弃主而不崇事之、
7主向以色列人震怒、付之于非利士人与亚扪人之手、
8彼自此岁暴虐困苦居约但东亚摩利地之以色列人、即居基列地之以色列人、历十八年、
9亚扪人亦渡约但、攻犹大便雅悯及以法莲族、以色列人窘甚、
以色列人急难求主主告以求于素所敬之伪神
10以色列人呼吁主曰、我获罪于主、因弃我天主、奉事巴力、
11主谕以色列人曰、我岂未曾救尔于伊及人、亚摩利人、亚扪人、非利士人乎、
12昔西顿人、亚玛力人、玛云人、虐待尔、尔吁我时、我亦救尔脱于其手、
13乃尔弃我、服事他神、故我不复救尔、
14尔所选之神、尔往吁之、尔遭难时、使彼救尔、
以色列人诚切悔罪乃矜怜之
15以色列人祷主曰、我已犯罪、任主惩责、惟求主今日救我、
16遂从其中除外邦之神、而奉事主、主因以色列人困苦已极、中心不忍、
17当时亚扪人集、列营在基列、以色列人亦集、列营在米斯巴、
18基列之民及诸牧伯相议曰、谁先战亚扪人、必为基列一切居民之首、
第十一章
基列人请耶弗他为军长以攻亚扪族
1基列人耶弗他、大勇士也、乃妓之子、从基列所生、
2基列妻亦生子、妻所生之子既长、逐耶弗他、谓之曰、尔乃外妇之子、不可嗣业于父家、
3耶弗他避其兄弟、居陀伯地、有游荡之徒从之、偕之出入、
4逾时、亚扪人攻以色列人、
5亚扪人攻以色列人时、基列长老往陀伯地、招耶弗他归、
6谓耶弗他曰、尔来、为我军长、率我攻亚扪人、
7耶弗他谓基列长老曰、尔昔憾我、逐我于父家、今尔曹遘逃难、乃就我何耶、
8基列长老谓耶弗他曰、我今就尔、求尔与我偕行、以攻亚扪人、尔可为我基列居民之首、
9耶弗他谓基列长老曰、尔招我归、以攻亚扪人、如主使亚扪人败于我前、则我果为尔之首乎、〈或作则我必为尔之首矣〉
10基列长老对耶弗他曰、我必循尔言以行、尔我间有主为证、
11于是耶弗他与基列长老偕行、民立之为首、为军长、耶弗他在米斯巴、以其诸事陈告于主前、
耶弗他与亚扪王辨理亚扪王弗听
12耶弗他遣使往见亚扪人之王曰、我与尔何与、尔入我境攻我何故、
13亚扪人之王答耶弗他使者曰、以色列人出伊及时、占据我地、自亚嫩至雅博及约但、今尔以此地反我、则安然无事、〈或作今尔将斯地乐意反我〉
14耶弗他复遣使往见亚扪人之王、
15谓之曰、耶弗他如是云、以色列人未尝占据摩押地、及亚扪人之地、
16以色列人出伊及行于旷野、至红海、既至迦叠、
17遣使往见以东王告之曰、求尔容我过尔境、以东王不允、又遣使往见摩押王、〈告以此言、〉摩押王亦不允、故以色列人居迦叠、
18遂复行旷野、绕以东地及摩押地、由摩押东而来、在亚嫩溪溃列营、并不入摩押境、盖亚嫩素为摩押之界、
19以色列遣使往见都希实本之亚摩利王西宏、告之曰、求尔容我过尔境、以至我地、
20西宏不信以色列人、不容之过其境、集其军众、〈军众原文作众民下同〉列营于雅哈斯、与以色列人战、
21以色列之天主耶和华以西宏与其军众、付于以色列人手、以色列人击之、乃得原居斯地亚摩利人之全地、
22得亚摩利人之全境、自亚嫩至雅博、自旷野至约但、
23以色列之天主耶和华逐亚摩利人于己民前、而尔欲得其地乎、
24尔之神基抹所赐尔之地、尔方可据而有、我之天主耶和华于我前所逐之人、其地我必据而有、
25尔岂愈于摩押王西拨子巴勒乎、彼曾与以色列人战乎、曾攻之乎、
26以色列人居希实本与其乡里、亚罗珥与其乡里、及沿亚嫩之诸邑、历三百年矣、当此之时、尔何不取之归乎、
27我未尝获罪于尔、尔竟以恶相待、欲攻击我、愿鞫人之主、今日鞫以色列人与亚扪人之是非、
28亚扪人之王、不听耶弗他遣使所告之言、
耶弗他往攻亚扪人
29于是主之神感耶弗他、使之经历基列及玛拿西之地、至基列之米斯巴、自米斯巴前行以攻亚扪人、
耶弗他造次许愿
30耶弗他在主前许愿曰、如主以亚扪人付于我手、
31则我攻亚扪人后、安然旋归时、凡出我家门迓我者必归主、我必献为火焚祭、
耶弗他战败亚扪族
32耶弗他至亚扪人之地、攻之、主以亚扪人付于其手、
33耶弗他大败亚扪人、击之自亚罗珥至米匿、以及葡萄平原、〈葡萄平原或作亚备勒基拉明〉攻取二十邑、从此亚扪人服于以色列人、
耶弗他竟偿其愿
34耶弗他至米斯巴、归其家时、其女执鼓蹈舞出而迎之、耶弗他祗有此女、别无子女、
35耶弗他见之、裂衣曰、哀哉我女、尔使我忧甚、〈或作尔使我心憯甚矣〉尔实加祸于我、我向主启口许愿、不能食言、
36女曰、主已助父、复仇于父之敌亚扪人、父既许愿在主前、则当循所言而行于我、
37又谓父曰、有一事求父允之、姑容我两月、我与我女伴适于山、哀哭我终身为处子、
38曰、可去、遂遣之往、两月为期、与其女伴同往、在山上因终身为处子而哀哭、
39两月既满、女归父家、父循所许之愿行于女、女童身未与男近、此后以色列人有常例、
40每年以色列诸女、往哀哭基列人耶弗他之女、历四日、
第十二章
以法莲人怀妒心与耶弗他口角
1以法莲人咸集、往北、谓耶弗他曰、尔往攻亚扪人、不招我偕往何故、我必以火焚尔及尔家室、
2耶弗他谓之曰、我及我民、与亚扪人大争将战、我招尔来、尔竟不来救我脱于其手、
3我见尔不来救援、遂冒死不顾、前往攻亚扪人、主以之付于我手、今日尔何为来攻我、
耶弗他帅基列人攻之
4耶弗他集基列人、与以法莲人战、因以法莲人〈尝对基列人〉曰、尔基列人在以法莲玛拿西中、原为以法莲逃亡之人、〈或作因以法莲人尝对基列人言尔曹原为以法莲逃亡之人基列在以法莲玛拿西间〉故基列人攻击以法莲人、
审音于约但津戮其人四万有二千
5基列人于以法莲人前、据约但津、以法莲人逃遁者、若言求容我济河、基列人问曰、尔以法莲人否、若言否、
6则曰、试言示播列、以法莲人不能确出真音、乃云西播列、基列人即执而杀之于约但津、当时以法莲被杀者四万二千、○
耶弗他卒
7基列人耶弗他、为以色列之士师、历六年、耶弗他死、葬于基列邑、○
以比赞为士师
8其后伯特利人以比赞、为以色列之士师、
9有子三十、女三十、以女嫁于外、为子自外娶三十女为妻、为以色列之士师、历七年、
10以比赞死、葬于伯利恒、
以伦为士师
11其后、西布伦人以伦、为以色列之士师、历十年、
12西布伦人以伦死、葬于西布伦之亚雅伦、
押顿为士师
13其后毘拉顿人希列子押顿、为以色列之士师、
14有子四十、孙三十、乘小驴七十、为以色列之士师、历八年、
15毘拉顿人希列子押顿死、葬于以法莲地亚玛力山之毘拉顿、
第十三章
以色列人复行恶于主前主付之于非利士人手时天使显现于玛挪亚妻
1以色列人复行恶于主前、主付之于非利士人手、历四十年、
2时、但支派琐拉地、有人名玛挪亚、其妻不孕不生子、
3一日、主之使者显现于妇曰、尔素不孕不生子、今必怀孕生子、
4尔当谨慎、酒与凡醉人者毋饮、不洁之物毋食、
5尔怀孕生子、薙发之刀、毋加其首、盖此子自出胎时、为离俗事主者、〈为离俗事主者或作为那细珥归主者下同〉将来救援以色列人、脱于非利士人之手、
6妇归、告夫曰、有一神人就我、其貌甚可畏、髣髴天主之使者、我未询其奚自、彼不以其名告我、
7谓我曰、尔将怀孕生子、酒与凡醉人者毋饮、不洁之物毋食、盖斯子自出胎时、至于死日、为离俗事主者、
8玛挪亚祈于主曰、求主使所遣之神人、复至我所、以教我当如何待将生之子、
9天主允玛挪亚所祈、妇坐于田、天主之使者就之、其夫玛挪亚不在侧、
10妇即趋告夫曰、昔日就我之人、复显现于我、
11玛挪亚起、随妇至其人前、曰、昔与妇言者、果尔乎、曰、是也、
12玛挪亚曰、尔言验时、斯子当如何、我待之当如何、〈或作我待斯子当循何例其所行若何〉
13主之使者谓玛挪亚曰、我所告妇毋饮毋食者、俱当慎以戒之、
14凡葡萄树所产、俱毋食、酒与凡醉人者毋饮、不洁之物毋食、凡我所谕之者、皆必谨守、
玛挪亚献祭始知与其妻言者乃天使
15玛挪亚谓主之使者曰、求容我款留尔、我欲为尔备一山羊之羔、
16主之使者谓玛挪亚曰、尔虽留我、我不食尔之物、如欲献火焚祭于主则可、盖玛挪亚不知其为主之使者也、
17玛挪亚谓主之使者曰、请问尔何名、尔言验时、我则尊尔、
18主之使者曰、何问我名、我名隐秘、〈隐秘或作奥妙〉
19玛挪亚取山羊之羔及配献之素祭、陈于磐上、以献于主、使者行奇迹、玛挪亚与妻并见之、
20火焰自祭台向天而升、主之使者亦升于祭台之焰中、玛挪亚与妻见此、俯伏于地、
21主之使者不复显现于玛挪亚及其妻前、玛挪亚与妻始知其为主之使者、
22玛挪亚谓妻曰、我侪见神、必致死亡、
23妻曰、如主欲杀我、则我所献之火焚祭与素祭必不悦纳、亦不示我以此事、不告我以此言、
参孙生
24妇生子、命名参孙、子既长、主赐福焉、
25在玛哈尼但、〈或作在但营中〉即琐拉与以实陶之间、主之神始感之、
第十四章
参孙欲娶非利士女为妻
1参孙下亭讷、在彼见一非利士女、
2遂归、〈归原文作上〉告父母曰、我在亭讷、见一非利士女、愿为我娶之、
3父母谓之曰、在尔同族人〈同族人原文作兄弟〉女中、与我众民中、岂无女、何为欲往娶妻于未受割礼之非利士人中乎、参孙对父曰、我悦斯女、求为我娶之、
4父母不知斯事出乎主、以寻攻非利士人之由、盖是时以色列人为非利士人所辖、
5参孙与父母同下亭讷、既至亭讷葡萄园、见有穉狮咆哮以迎、
路杀一狮
6参孙为主之神所感、虽手无器械、亦以狮裂之、如裂山羊之羔然、不以所行告父母、
7参孙遂下、与女语而悦之、
复行其路见狮尸内有蜂与蜜
8越数日复至、欲娶斯女以归、转至道旁观死狮、见群蜂与蜜在死狮中、
9以手取蜜、且行且食、至父母所、亦予父母食、不告以蜜取于死狮中、
参孙婚筵
10父下至女所、参孙在彼设筵、盖少者素有如是之例、
11众见参孙、则延伴侣三十人、以与之偕、
参孙以谜语问答
12参孙谓之曰、我有隐语、容我言之、如筵宴七日内、能以实意告我、我则以里衣三十件、衣裳三十袭、〈里衣三十件衣裳三十袭或作布三十端衣三十袭下同〉给尔、
13如不能告我、尔则以里衣三十件、衣裳三十袭、给我、曰、试言隐语、使我听之、
14曰、食自食者出、甘自强者出、其人三日不解隐语之意、
15至第七日、谓参孙妻曰、可劝尔夫、使告我隐语之意、不然、我以火焚尔与尔父之家、尔延我来、为夺我所有乎、
参孙妻泄其意
16参孙妻哭于其前曰、尔憾我不爱我、尔以隐语试我同族、不以其意告我、参孙曰、我未告父母、岂告尔乎、
17七日筵宴内、妻哭于其前、至第七日、因妻迫之、乃以意告妻、妻遂告同族、
18第七日、日未入时、邑人谓参孙曰、何甘于蜜、何强于狮、参孙对曰、如尔曹不用我犊而耕、则无由能得我隐语之意、
参孙杀非利士人三十褫其衣予解谜语者
19参孙感于主之神、下至亚实基伦、杀亚实基伦人三十、褫其衣、以给解隐语者、遂大怒而返父之家、
其妻改字他人
20参孙妻为其同伴所娶、
第十五章
参孙诣岳家欲见其妻其岳阻之
1厥后麦秋时、参孙携山羊之羔往见妻、曰、我欲入内室见妻、妻之父不容其入、
2曰、我以为尔憾之、故嫁尔同伴、其妹较彼尤美、尔可娶之以代、
3参孙曰、此时若加害于非利士人、由彼自取、我无过焉、
参孙缚火炬于狐尾纵焚非利士人之稼
4参孙往执狐狸三百、以尾相系、置火炬于二尾间、
5火炬既燃、驱入非利士人之禾田、凡堆积之禾束、与未刈之禾稼、以及葡萄园、油果园、尽焚之、
6非利士人问曰、行此者谁、或曰、亭讷人之婿参孙行之、因亭讷人以参孙妻嫁其同伴故也、非利士人遂以火焚其妻及妻父、
7参孙谓非利士人曰、尔既行此、我向尔复仇乃已、
8遂将非利士人、击腰击股、大肆杀戮、后、下居以坦磐之穴、
犹大缚参孙付非利士人手
9非利士人上、列营在犹大、布散于利希、
10犹大人曰、上而攻我何故、曰、我来欲缚参孙、以其行于我者加诸其身、
11有犹大人三千、至以坦磐之穴、谓参孙曰、尔岂不知非利士人辖我乎、尔行此累我何欤、参孙曰、彼如是行于我、我亦如是行于彼、
12犹大人曰、我今下、欲缚尔、付于非利士人手、参孙曰、尔与我誓约、尔莫杀我、
13曰、我祗欲缚尔、付于非利士人手、不杀尔、遂用新索二、缚之、自磐解之来、
14既至利希、非利士人欢呼而迎之、参孙感于主之神、臂上之索、如经火之麻、缚之之索、脱于其手、
参孙以驴颊骨击毙非利士人一千
15参孙见未干之驴颊骨、以手取之、用以杀人一千、
16参孙曰、我以驴颊骨杀人、尸堆两垒、以驴颊骨杀人一千、
17言毕、以驴颊骨掷之于手、名其处曰拉末利希、〈译即颊骨堆之义〉
参孙嚣渴主为之裂罅出泉
18参孙渴甚、吁主曰、主使主之仆得如此之大胜、今将渴死、终陷于未受割礼者之手、
19天主于利希裂一穴、水泉涌出、饮之、精神顿复而苏、故名其泉曰隐哈歌利、〈译即吁者泉之义〉泉在利希、至今尚存、
20非利士人辖以色列人时、参孙为以色列之士师、历二十年、
第十六章
参孙于迦萨避敌摘邑门
1参孙往迦萨、在彼见一妓、就之、
2或告迦萨人曰、参孙至此、遂终夜环守、更伏邑门、终夜静默伺之、自谓待天明必杀之、
荷至山巅
3参孙寝至夜半、遂兴、取邑门之二扉、与左右门柱、及门楗、以肩负荷、至于山巅、山在希伯仑前、○
大利拉计诱参孙求其告以力由何来
4此后参孙在梭烈谷爱一妇、名大利拉、
5非利士人之诸伯往见妇、谓之曰、可诱参孙、察其由何有此大力、使我知何以胜之、束缚而困苦之、则我侪各以银一千一百〈舍客勒〉给尔、
参孙三以伪言欺之
6大利拉谓参孙曰、求尔告我、尔由何有此大力、当用何法、始能束缚尔、困苦尔、
7参孙答曰、如以未干青绳七缚我、我即荏弱无异他人、
8非利士人之诸伯、携未干之青绳七、予妇、妇用之以缚参孙、
9妇使人伏于内室、妇曰、参孙、非利士人来执尔、参孙遂断其绳、如断经火之麻缕然、仍不知其力由何而得、
10大利拉谓参孙曰、尔欺我、向我出诳言、今告我当用何法、始能缚尔、
11曰、如以未用之新索缚我、我即荏弱无异他人、
12大利拉遂以新索缚之、曰、参孙、非利士人来执尔、有人伏于内室、参孙遂断臂上之索、如断线然、
13大利拉谓参孙曰、尔至今欺我、向我出诳言、告我当用何法、始能缚尔、曰、尔若以我首之发辫七、与纬线同织、则可、
14〈大利拉如其言而行、〉钉之以橛、〈或作以发与线同织钉之以橛〉呼曰、参孙、非利士人来执尔、参孙即寤、以机上之橛与所织者、俱拔之出、
大利拉日加促迫参孙尽以实告之
15大利拉曰、尔心向我不诚、〈原文作尔心不与我偕〉如何言爱我乎、尔欺我者三、不告我尔由何有此大力、
16大利拉日以其言促而逼之、甚至参孙心烦、急不欲生、
17参孙遂吐露真情〈或作参孙遂以心所藏者尽告之〉曰、薙发之刀、从未加于我首、我自出母胎时、为离俗事主者、如薙我发、我力即离我、我则荏弱无异他人、
18大利拉见参孙已吐露真情、〈或作已以心所藏者尽告之〉遣人请非利士人之诸伯来、曰、彼已向我吐露真情、〈或作彼已以心所藏者尽告我〉请尔复来、非利士人之诸伯至、携银于手、
19大利拉使参孙枕于其膝而寝、〈或作大利拉使参孙寝于其怀〉招人薙其首之发辫七、于是始苦之、盖其力果离之、
20大利拉呼曰、参孙、非利士人来执尔、参孙即寤、自谓我且出、振作精神、如前次然、〈或作我必脱之而出如前次然〉而不知主已离之矣、
非利士人执参孙抉其目
21非利士人遂执之、抉其目、解至迦萨、系以铜索、使之旋磨于狱、
22其发薙后、复又渐长、○
23非利士人之诸伯咸集、欲献大祭于其神大衮、且宴乐、彼曰、我之神已以我敌参孙付我手矣、
24〈非利士〉民见参孙、颂美其神曰、我敌曾毁我土地、杀我多人、今我神付之于我手、
25众心欢乐时、则曰、盍召参孙、使之为我作戏玩、遂召参孙出狱、使立于柱间、〈柱间或作两柱间〉作戏玩于众前、
参孙稍复得力倚柱使室倾圮遂与敌众偕亡
26参孙谓援其手之童子曰、使我扪室所赖之柱、我欲倚之、
27室中男女充满、非利士人诸伯亦在彼、室之平顶上〈或作楼上〉亦有男女约三千、悉观参孙戏玩、
28参孙吁主曰、求主我天主垂念我、坚壮我、〈坚壮我或作赐我以力〉惟此一次、使我一报非利士人抉我两目之仇、
29参孙抱室所赖之二中柱、一用左臂、一用右臂、〈或作参孙以左右两臂抱室所赖之二中柱〉
30曰、愿与非利士人偕亡、尽力以掣之、室即倾圮、覆于其内诸伯众民之上、参孙死时所杀者、较生时所杀者尤多、
31其兄弟与父之全家皆下、取殓其尸、上归葬于父玛挪亚之墓、在琐拉以实陶间、参孙为以色列人之士师、历二十年、
第十七章
米迦窃其母之银还之其母以是银为之制偶像
1以法莲山有一人名米迦、
2谓其母曰、母告我、人窃母银一千一百舍客勒、因而咒诅、其银在我手、我取之、母曰、愿我子蒙主赐福、
3米迦以银一千一百舍客勒反其母、母曰、我为子以银献于主为圣、以雕偶像、铸形像、故仍付尔、
4米迦复以银反母、母以银二百舍客勒给银工、银工以银作雕刻之偶像、镕铸之形像、置于米迦室内、
米迦私立神堂崇拜偶像
5于是斯人米迦有神室、制以弗得及数家堂偶像、〈家堂偶像原文作提拉平下同〉立其一子为祭司、
6当时以色列人无王、人各任意而行、○
7属犹大族之犹大之伯利恒、有一少者、乃利未人、原寄居于彼、
8斯人离犹大之伯利恒邑、欲寻一可居之处、行路时、至以法莲山、行至米迦家、
米迦挽一利未人任为祭司
9米迦问之曰、尔自何来、曰、我原利未人、自犹大之伯利恒来、欲寻一可居之处、
10米迦曰、盍偕我居、我尊尔如父、为我作祭司、我岁给尔银十舍客勒、衣服一袭、又供尔馔、利未人就之、
11利未人愿与斯人居、因其视少者若子、
12米迦立此少者利未人作祭司、如是、利未人居米迦家、
13米迦曰、今有利未人为我作祭司、我知主必赐福于我、
第十八章
但支派遣五人为之觅地
1当时以色列人无王、但支派求地为业以居、盖至是时、在以色列支派中、尚未尽得其业、
2但支派人于其支派中、选有勇者〈有勇者或作有能者〉五人、由琐拉及以实陶、遣之往窥地而察之、告之曰、尔往察地、五人行至以法莲山、至米迦家宿焉、
五人至米迦家见利未人因求为问神
3近米迦家时、识利未少者之方言、入室、问之曰、谁导尔至此、在此何为、在此何所得、
4曰、米迦使我为之作祭司、给我以值、待我如此、
5曰、请为我问神、〈神或作天主〉使我知所行之路通达否、
6祭司谓之曰、尔可安然以往、尔所行之路、为主所悦、
五人至拉亿窥探其地遂归以告同族
7五人遂往、至拉亿、见其居民与西顿人无异、安居无畏、无侵扰者、无辖制者、〈无辖制者或作有财丰裕〉离西顿人甚远、不与人往来、
8五人归琐拉及以实陶、见同族人、〈同族人原文作兄弟下同〉同族人问曰、尔有何言、
9曰、起、我侪盍往攻之、我察斯地、见其甚美、岂可闲居耶、当往据其地为业、勿怠、
10尔至彼、必遇〈安居〉无畏之民、其地宽阔、物产俱备、天主必以其地付尔手、
但族人六百持械往攻拉亿
11但支派六百人、各执兵器、自琐拉以实陶而往、
12至犹大之基列耶琳列营焉、故称其地曰玛哈尼但、〈玛哈尼但译即但营之义〉至于今日其名尚存、其地在基列耶琳西、〈西原文作后〉
13由此往以法莲山、行至米迦家、
过米迦家夺其神像携其祭司而去
14昔窥探拉亿地之五人、谓同族人曰、在此室有以弗得、家堂偶像、雕刻之偶像、镕铸之形像、尔知之乎、今当自思、如何以行、
15五人入米迦家利未少者之室、问其安、
16但支派六百人、各执兵器、立于门外、
17窥地之五人、既入其室、取雕刻之偶像、以弗得、家堂偶像、并镕铸之形像、祭司与执兵器之六百人、立于门外、
18五人既入米迦家、而取雕刻之偶像、以弗得、家堂偶像、并镕铸之形像、祭司问曰、尔何为、
19曰、勿语、以手掩口、与我偕往、我必尊尔如父、为我作祭司、尔以为为一家作祭司、与为以色列一支派作祭司孰善、
20祭司心悦、取以弗得、家堂偶像、及雕刻之偶像、入其民中、
21众遂前往、使妻子〈妻子或作幼穉〉牲畜辎重行于前、
22离米迦家已远、〈或作始离米迦家〉附近米迦家之室中人咸集、追但人、追及、
23呼但人、但人回顾、问米迦等曰、尔集而追、有何事、
24米迦曰、我所作之神像、尔取之、又携祭司去、一无所留于我者、反问何事耶、
25但人谓之曰、勿使我复闻尔声、恐性暴之人击尔、尔与尔之家俱丧其命、
26但人仍行其途、米迦见但人强于己、返身而归、
取拉亿更名为但
27但人以米迦所作之像、与其祭司皆携之去、至拉亿、遇安居无畏之民、以刃击其民、以火毁其邑、
28并无人来援、因离西顿甚远、与人无往来、邑在伯利合之谷、〈谷或作平原〉但人重建其邑而居之、
29循其祖以色列所生但之名、名邑曰但、此邑昔名拉亿、
但族立偶像约拿单及其后嗣沿为祭司
30但人立其雕刻之偶像、玛拿西孙革顺子约拿单、与其子孙、为但支派作祭司、直至斯地〈之民〉见掳之日、
31天主殿在示罗时、但人立米迦所作雕刻之偶像、
第十九章
利未人至伯利恒欲携妾归
1当时以色列人无王、有利未人寄居以法莲山、娶妾于犹大之伯利恒、
2其妾行淫、〈行淫或作不悦其夫〉离夫归犹大之伯利恒父家、居彼一年有四月、〈一年有四月或作四月之久〉
3夫起、携仆与二驴、往见妾、以言慰其心、欲携之归、妾引夫入父家、彼见之欣然以迎、
4妾之父、留其人三日、饮食而宿、
5第四日、夙兴欲往、妾之父谓其婿曰、食饼少许、补尔心力而后行、
6二人遂饮食、妾之父请其人曰、请仍宿此、以悦尔心、
7其人起欲往、妾之父强留之复宿焉、
8第五日、夙兴欲往、妾之父曰、先食少许、补尔心力、于是二人同食、延至日昃、
9利未人与妾及仆起而欲往、妾之父谓其人曰、日已昃、天将暮、请复宿此、以悦尔心、明日夙兴、遄行以归、可也、
10其人不愿复宿、备二驴、携妾启程而行、行至耶布斯相对之所、耶布斯即耶路撒冷、
11近耶布斯时、日将入、仆谓主人曰、盍入此耶布斯人之邑而宿、
12主人曰、此邑属外族人、不属以色列人者不可入、莫若往基比亚、
13又谓仆曰、我侪可往前之一邑而宿、或基比亚、或拉玛、
14遂前行、将至属便雅悯之基比亚、日已入矣、
至基比亚无人出迎于市有他方老者款接之
15至基比亚欲宿、入邑坐于街衢、竟无人延于家而留之宿、
16既暮、有老者自田耕作而归、彼原以法莲山之人、寄居于基比亚、邑之居民、悉属便雅悯支派、
17老者见旅人坐于邑衢、问曰、尔何往、自何而来、
18曰、我自犹大之伯利恒来、往以法莲山、我原寄居于彼、我曾至犹大之伯利恒、今往主之殿、无人延我于其家、
19驴有刍有料、我与妾及仆有饼有酒、一无所缺、
20老者曰、安尔心、尔所缺乏我备之、勿宿于衢、
21遂携之入其家、以刍料给驴、俾旅人濯足、供其饮食、
邑中强暴之徒污辱其妾致之于死
22适心欢畅时、邑民系匪类、环宅叩门、谓家主即老者曰、入尔家之人、尔携之出、以遂我所欲、
23家主出、谓之曰、兄弟勿行恶、斯人既入我家、勿行此丑、
24在此有我处女、及旅人之妾、我携之出、尔欲凌辱、任尔所为、
25惟于斯人勿行此丑、众不听其言、其人以妾携之出就众、众与淫合、终夜戏侮、直至将旦、黎明始释之、
26既旦、妇至其主人寓室、仆于门前、卧至天大晓时、
27其主人夙兴、启门出、欲遄行、见妾仆于室门前、两手在门阈、
28谓之曰、尔起、我侪当行、妾〈已死〉不答一言、乃置尸于驴、启行而归其所、
利未人分其妾尸为十二遣人传告以色列四境
29既至其家、取刀将妾尸剖分十二块、遣使遍携于以色列四境、
30凡见之者曰、自以色列人出伊及、至于今日、若此者未之有也、未之见也、今当思维斟酌、当言〈如何以处〉、
第二十章
以色列人聚会利未人自白其冤
1于是以色列人咸出、会众自但至别是巴、以及基列地、如一人聚于主前、在米斯巴、
2民之族长、率以色列诸支派、至天主民之会、持兵刃之步军、共四十万人、
3以色列人上至米斯巴、便雅悯人闻之、以色列人曰、当以此恶事之情由告我、
4利未人、即被害之妇之夫、对曰、我与妾至便雅悯之基比亚、欲止宿、
5基比亚人夜起而攻我、环我寓室、意欲杀我、遂凌辱我妾以至于死、
6我遂剖分妾尸、遣使遍携于以色列全地、盖彼〈即基比亚人〉在以色列中、行凶淫丑恶之事、
会众议惩基比亚
7尔以色列人俱在此、当计议斟酌、
8民众悉起如一人、曰、我皆不返幕、不归家、
9我侪于基比亚人当如此行、必循阄以往攻之、
10我侪在以色列诸支派中、百取十、千取百、万取千、使为民备糇粮、待其来、则往攻便雅悯之基比亚、以惩其在以色列中所行丑恶之事、
会众命便雅悯人执匪徒来交便雅悯人弗从乃聚众欲与以色列人战
11于是以色列民众、同心合志如一人、集于基比亚邑前、
12以色列人乃遣使遍告于便雅悯支派曰、尔中所行者何恶、
13今以基比亚之匪类付于我、俾我治之死、而除恶于以色列中、便雅悯人不从其同族〈同族原文作兄弟下同〉以色列人之言、
14便雅悯人由各邑集于基比亚、欲往与以色列人战、
15其时持兵刃之军士、自便雅悯各邑来者、计二万六千、其外有基比亚选择之精士七百、
16此由众军士中选择之精士七百、〈或作由此众军士中有选择之精士七百〉皆左手便捷者、即射石于一发、亦无不中、〈或作悉能以机弦射石俱中不爽毫厘〉
17除便雅悯人之外、以色列人持兵刃之战士、计四十万、
18以色列人遂起上伯特利、问于天主曰、我侪中谁当先往攻便雅悯人、主曰、犹大〈人〉当先往、
以色列人与便雅悯人战二次弗胜阵亡者四万
19以色列人夙兴、列营以攻基比亚、
20以色列人遂出、列阵于基比亚前、欲与便雅悯人战
21便雅悯人自基比亚出、是日杀毙以色列人二万二千、
22以色列人仍奋勇、在前日列阵之所、复又列阵、
23〈先〉以色列人上于主前、哭泣至晚、问于主曰、我复往与同族便雅悯人战、可否、主曰、可往攻之、
24故第二日、以色列人前往、欲攻便雅悯人
25便雅悯人亦于第二日、自基比亚出、迎以色列人以战、又杀毙以色列人一万八千、皆持兵刃者、
26以色列众民上伯特利、坐于主前号哭、是日禁食至晚、献火焚祭与平安祭于主前、
以色列人计败便雅悯人歼灭几尽第留其人六百
27-28当时天主之约匮在彼、亚伦孙以利亚撒子非尼哈侍于其前、以色列人问于主曰、我复往与同族便雅悯人战、可乎、或止乎、主曰、往哉、明日我将以之付于尔手、
29以色列人设伏于基比亚四周、
30第三日、以色列人前往攻便雅悯人、在基比亚前列阵、如前次然、
31便雅悯人出迎以色列民以战、被诱离其邑、在〈二〉路上、一往伯特利、一由田间往基比亚、如前次杀以色列民、约三十人、
32便雅悯人自谓以色列人仍败于我前如初、以色列人相劝曰、不如佯为逃遁、以诱之离邑、至于大道、
33以色列人离其所、列阵在巴力他玛、以色列人之伏兵、由伏所出、自基比亚郊野而来、
34有一万精士、从一切以色列人中所择者、至基比亚前〈以攻之、〉战势甚猛、便雅悯人不知祸将及己、
35主使便雅悯人败于以色列人前、是日、以色列人杀毙便雅悯人二万五千一百、皆持兵刃者、
36于是便雅悯人自知战败、先是以色列人因恃基比亚旁所设之伏兵、暂退避于便雅悯人前、
37伏兵速出、突入基比亚、伏兵入邑、以刃击阖邑之人、
38以色列人曾与伏兵约、当于邑中纵火、使烟焰上腾为号、
39以色列人〈当日〉初战时、由阵而退、〈佯为逃遁、〉便雅悯人杀以色列民约三十人、自谓以色列人仍为我所败、如前阵然、
40忽烟焰自邑中而起、其状如柱、便雅悯人回顾、见邑中火焰腾空、
41以色列人返身时、便雅悯人见祸将及己、则甚恐惧、
42在以色列人〈前逃遁、〉望野而奔、以色列人追而及之、加以攻击、自各邑而出者、亦俱被杀于其中、〈或作有人自各邑出亦攻便雅悯人而杀戮之〉
43环绕便雅悯人、追之在基比亚东、〈基比亚东原文作基比亚相对日出之处〉蹂躏之甚为易事、
44便雅悯人死亡者、一万八千、皆勇士、
45其馀逃于野、至临门磐、以色列人在大道上、又杀五千人、如穑后拾遗穗然、追至基顿、又杀二千人、
46是日便雅悯人死亡者、共二万四千、皆持兵刃者、皆勇士、
47六百人望野而逃、至临门磐、居临门磐、历四月、
48以色列人返、至便雅悯人所居之地、〈或作以色列返而攻便雅悯其馀之人〉以刃击诸邑之人与畜、以及凡所遇者、并以火毁其诸邑、
第二十一章
以色列人见便雅悯人灭亡几尽乃悔而哀之
1以色列人在米斯巴曾誓曰、我侪皆不以女妻便雅悯人、
2民至伯特利、在彼坐于天主前、至于昏暮、举声痛哭、曰、
3主以色列天主欤、今以色列人缺一支派、缘何使以色列人遇此、
4明日、民夙兴、在彼建祭台、献火焚祭与平安祭、
5以色列人曾大誓曰、凡不上米斯巴至主前者、必治之死、故相问曰、以色列诸支派中、谁不偕会众上至主前、
6以色列人为同族便雅悯人〈为同族便雅悯人原文作因弟便雅悯〉而心悔曰、今日以色列中绝一支派、
7其所遗留者、我侪当何为使之得妻乎、因我曾指主而誓、不以女妻便雅悯人、
8又问曰、以色列支派中、谁不上米斯巴至主前乎、〈察之、〉乃知基列之雅比无一人诣营、入于会中、
9盖核数民时、见基列之雅比居民、无一人在彼、
10会众遣大勇之战士一万二千、命之曰、往哉、以刃击基列之雅比居民、并妇女幼稚、
11所当行者如此、凡诸丁男及已适人之妇、皆歼灭之、
以基列之雅比女四百予四百便雅悯人为妻
12在基列之雅比居民中、遇处子四百、未曾适人者、携至迦南地之示罗营中、
13会众遣人至临门磐、与居彼之便雅悯人言、告以和好、
14当时便雅悯人归、以色列人以在基列之雅比所生存之女、给之为妻、尚为不足、
15民为便雅悯人而心悔、盖主在以色列人中几绝一支派、
16会之长老曰、便雅悯之女悉灭、今其所馀无妻者、当何为使之得妻乎、
17又曰、便雅悯遗留之人、其业仍当归之、免以色列中绝一支派、
18但我侪不可以女妻便雅悯人、因以色列人曾誓曰、以女妻便雅悯人者、必受咒诅、
19又曰、在利波拿南、伯特利北、自伯特利往示剑道东之示罗、每岁有主之节期、
命未得妻之便雅悯人诣示罗执舞蹈之女为妻
20遂命便雅悯人曰、往哉、伏于葡萄园、
21见示罗诸女出而蹈舞时、则由葡萄园出、在示罗女中、各执女为妻、而归便雅悯之地、
22如其父兄就我侪而争论、我侪则曰、求尔为我施恩于彼、昔我侪与彼战时、不留女为其妻、〈或作昔我侪征伐基列之雅比不为便雅悯各人得妻求尔以女予我〉况尔非自以女予之、不至有罪、
23便雅悯人遂如斯而行、循其人数、自蹈舞之女中、执女为妻、归其故业、复建城邑而居其中、
24时、以色列人离彼、各归故支派、故宗族、出于彼、各归其业、
25当时以色列人无王、人各任意而行、