圣经_(施约瑟浅文理译本)/路得 中华文库
士师 ◄ | 圣经 路得 |
► 撒母耳上 |
|
第一章
以利米勒避荒携妻拿俄米及二子往摩押居焉遂卒于彼
1当士师秉政时、国值岁饥、有犹大之伯利恒人、携妻及二子、往摩押地寄居、
2其人名以利米勒、妻名拿俄米、二子名玛伦、基连、俱犹大伯利恒之以法他人、至摩押地居焉、
3拿俄米夫以利米勒死、遗拿俄米与其二子、
其二子皆娶摩押女为妻居彼十载亦卒于彼
4二子娶摩押女为妻、一名俄珥巴、一名路得、居彼约十年、
5玛伦基连二人亦死、遗拿俄米、无夫无子、
拿俄米欲归故土
6拿俄米在摩押地、闻主眷顾其民、赐之以粮、遂与两媳起、欲自摩押地归、
7于是拿俄米离寄居之所、两媳从焉、行路欲归犹大地、
劝二媳毋从己归
8拿俄米谓两媳曰、尔曹归、各返母家、愿主施恩于尔曹、以报〈以报原文作如〉尔曹厚待已逝者与我、
9愿主赐尔各于〈新〉夫家得安康、遂与之接吻、两媳举声号哭、
10曰、我愿偕尔归尔故乡、〈归尔故乡原文作归于尔民〉
11拿俄米曰、我女归哉、何为与我偕往、我岂能再生子为尔夫乎、
12我女归哉、我年已迈、不能复有夫、即或曰、尚有望、今夜有夫、犹能产子、
13尔岂可待其长乎、岂可待之而不嫁他人乎、我女乎、毋若是、我因尔故苦甚、〈或作我与尔较更为艰苦〉盖主加祸于我、
俄珥巴哭与之别路得坚厥志恒从之
14两媳复举声号哭、俄珥巴与姑接吻而别、路得依恋拿俄米不离之、
15拿俄米〈谓路得〉曰、尔姒已归其故乡、以事其诸神、〈原文作尔姒已归其民及其诸神〉尔盍同之归、
16路得曰、莫迫我离尔、归而不从尔、尔往何所、我亦往、尔宿何所、我亦宿、尔民即我民、尔天主即我天主、
17尔死于何处、我亦死于彼、葬于彼、惟有一死、能使我离尔、不然、愿主从重降祸于我、
18拿俄米见路得决意欲从之、则止、不复劝、
姑媳二人至伯利恒邑人为之惊讶
19于是二人偕往伯利恒、及至伯利恒、阖邑之人为之惊讶、邑中妇女问曰、此拿俄米乎、
20拿俄米谓之曰、勿称我拿俄米、〈拿俄米译即乐之义〉当称我玛拉、〈玛拉译即苦之义〉盖全能者使我多历艰苦也、
21我丰富而出、主使我空匮而归、主降祸于我、全能者困苦我、何仍称我拿俄米耶、
22拿俄米与媳摩押女路得、自摩押地而归、其情若此、彼至伯利恒、时值麰麦始刈获、
第二章
路得拾遗穗于波阿斯田
1拿俄米夫以利米勒、有同族之亲属名波阿斯、巨富也、
2摩押女路得谓拿俄米曰、容我适田、我蒙谁之恩、则在其后拾遗穗、拿俄米曰、我女往哉、
3遂往于田、从刈者后拾遗穗、恰至以利米勒同族人波阿斯田、
波阿斯瞥见之因问其仆彼何人斯
4波阿斯适自伯利恒来、谓刈者曰、愿主与尔偕、对曰、愿主赐福于尔、
5波阿斯问督刈者之仆曰、此谁氏之女、
6督刈者之仆答曰、此摩押女、偕拿俄米自摩押地来者、
7彼〈向我〉云、请容我从刈者后、拾遗穗于禾束间、自朝来、至今仍在此、仅片时休憩于室、
波阿斯厚待之
8波阿斯谓路得曰、我女、请听、勿往他田拾遗穗、勿离此、在此可侣我诸婢、
9尔观人刈于何田、即从其后〈拾穗〉、我已命仆〈仆或作少者下同〉勿狎侮尔、渴时、则往至器所、饮仆人所汲、
10路得俯伏于地曰、我乃异邦人、如何竟蒙尔恩、如斯顾恤我、
11波阿斯曰、自尔夫卒后、尔善待尔姑、离父母故土、至素未识之国、此一切事有人告我、
12愿主报尔所为、尔来此、欲蒙主以色列天主之翼庇、愿主大赉尔、
13路得曰、我虽不及我主之一婢、我主慰藉我、使我心安、实蒙我主之恩矣、〈或作愿蒙我主之恩我虽不及尔之一婢尔慰藉我使我心安〉
14食时、波阿斯谓路得曰、尔来此食饼、亦可濡饼于酰、路得坐于刈者侧、波阿斯以烘谷给之、路得食而饱、犹有所馀、
15遂起、往拾遗穗、波阿斯命仆曰、彼虽在禾束间拾穗、亦容之、勿辱之、
16亦自束中、为之抽少许、故遗于地、容之拾、勿叱之、
路得以所得者归遗其姑
17路得在田拾穗至于昏暮、后打所拾之穗、得麰麦约一伊法、〈一伊法约六斗〉
18遂荷之入邑、以所拾者示姑、亦以食饱所馀者出而进于姑、
19姑问之曰、尔今日拾穗何处、工作何处、愿顾恤尔者获福、路得以工作于谁之田、告姑曰、我今日工作之田、属一人名波阿斯、
20拿俄米谓媳曰、愿其人蒙主赐福、彼施恩于存者亡者、又曰、彼与我为亲属、可赎我业者、此其一也、
21摩押女路得曰、彼亦谓我曰、可从我仆〈拾穗、〉直至我稼刈毕、
22拿俄米谓媳路得曰、我女欤、尔偕〈偕或作从〉其婢以出、不使人见〈见原文作遇〉尔在他人之田、此乃善也、
23于是、路得拾穗时、常侣波阿斯婢焉、直至麰麦小麦刈毕、仍与姑偕居、
第三章
拿俄米命路得就波阿斯求尽亲情
1路得姑拿俄米谓路得曰、我女欤、我当为尔求安处之所、使尔享福、
2昔尔偕波阿斯婢、波阿斯原为我侪之亲属、今夜在场、簸扬麰麦、
3尔浴身渥膏、衣尔衣服、下至麦场、勿使人见尔、〈或作勿使其人识尔〉当俟其饮食毕、
4迨其寝时、尔则观其处、后入而启其足之衾、以卧其侧、彼必告尔所当行之事、
5路得对曰、凡尔所命、我必遵行、
6遂下麦场、遵姑所命者而行、
波阿斯言犹有当赎产者彼弗欲则己赎
7波阿斯饮食欢畅、卧于积麦之旁、路得潜至、启其足之衾而卧、
8夜半、波阿斯反侧、觉有女卧于足下、则惧、
9曰、尔为谁、曰、我乃尔婢路得、求以衣裾覆尔婢、盖尔亲属可赎我业者、
10曰、我女欤、愿尔蒙主赐福、年少者无论贫富、尔皆不愿从、尔今之恩、较前尤大、
11我女毋惧、我必循尔所欲而行、我举邑之民、俱知尔为贤德之妇、〈贤德之妇或作淑女〉
12我诚亲属、可赎尔业者、然更有一人、较我愈亲、
13今夜暂宿此、迨至明日、如彼欲为尔赎、则善、听其赎、如不欲为尔赎、我指主而誓、我必为尔赎、尔可宿此以待旦、
14路得卧其足下、迨及将旦、于人莫能相辨时而起、波阿斯自言曰、不可使人知有女入场、
波阿斯赠以麰麦遣之归
15又曰、尔以所披之外衣、持〈而展〉之、路得将衣持〈而展〉之、遂量麰麦六量、〈所言量即量器也未详其大小下同〉助路得负之、遂入邑、
16路得归、见姑、姑曰、我女欤、尔所为若何、路得以波阿斯如何相待、悉告之、
17又曰、其人给我麰麦六量、谓我云、不可徒手以归见尔姑、
18姑曰、我女安坐、以观此事如何、盖此人于今日若不成此事、必不中止、
第四章
波阿斯请所言之人为之赎产
1波阿斯至邑门而坐、适波阿斯所言亲属可赎业者过焉、波阿斯曰、某也、尔来坐于此、其人遂来而坐、
2波阿斯自邑之长老中择十人、谓之曰、请坐于此、彼遂坐、
3波阿斯谓亲属可赎业者曰、由摩押地而归之拿俄米、欲鬻属我族兄以利米勒之田、
4我思不如告尔、可在坐〈于此〉者前、与我民之长老前购之、如尔欲赎则赎、不然、明以告我、使我知之、可赎此田者乃尔、其次乃我、再无他人、其人曰、我必赎之、
5波阿斯曰、尔于拿俄米手购田时、亦当娶死者之妻摩押女路得、使死者有嗣、承其业、续其名、
其人弗允
6其人曰、〈如是、〉我不能赎、恐于我业有损、我所当赎者、尔赎之可也、我不能赎、
7昔以色列中有常例、凡欲赎物、或易物、事定之时、此解履以给彼、为证于以色列中、
8其人谓波阿斯曰、尔其购之、即解其履、
波阿斯乃赎其产
9波阿斯谓长老及众民曰、尔今日为证、凡属以利米勒及基连玛伦者、我悉自拿俄米手购之、
娶路得为妻
10又得玛伦妻摩押女路得为妻、使死者有嗣、承其业、续其名、使其名不绝于同族故乡〈故乡原文作故处之门〉中、今尔为证、
11在邑门之众民及长老曰、我侪为证、愿主使入尔家之妇、如昔建立以色列家之拉结利亚二人、亦愿尔在以法他居高位、〈居高位或作所行皆善〉在伯利恒扬声名、
12愿主由此幼妇赐尔后嗣、使尔家如法勒斯之家、即他玛从犹大所生者、
路得生大卫之祖俄伯得
13于是、波阿斯娶路得为妻、与之同室、主赐之怀孕生子、
14众妇谓拿俄米曰、当颂美主、今日不遗尔、使尔有可依之亲属、〈可依之亲属原文作赎者〉愿其在以色列人中得声名、
15其子将慰尔心、养尔老、盖为爱尔之媳所生、有如斯之媳、较有七子更美、
16拿俄米取子、抱之于怀、育之如母、
17邻妇命名曰、拿俄米得子矣、遂名之曰俄伯得、俄伯得为耶西之父、耶西即大卫之父、○
胪列法勒斯之谱系
18法勒斯历代后裔如左、法勒斯生以斯仑、
19以斯仑生兰、兰生亚米拿达、
20亚米拿达生拿顺、拿顺生撒门、
21撒门生波阿斯、波阿斯生俄伯得、
22俄伯得生耶西、耶西生大卫、