圣经_(施约瑟浅文理译本)/约书亚 中华文库
摩西五书申命记 ◄ | 圣经 约书亚 |
► 士师 |
|
第一章
主立约书亚继摩西
1主之仆摩西死后、主谕摩西侍者嫩之子约书亚曰、
2我仆摩西死矣、今尔起、导斯众民、过此约但、至我所赐以色列人之地、
3凡尔足所履之地、我悉赐尔、如我昔谕摩西之言、
历言迦南地境
4自旷野及此利巴嫩、至伯拉大河赫族之全地、至大海日入之所、悉为尔境、
主许诺约书亚
5尔毕生无人能御尔、我必祐〈祐原文作偕下同〉尔、如昔祐摩西然、我不离尔、不弃尔、
6尔当强尔心、壮尔志、〈强尔心壮尔志或作奋勇勉力下同〉盖尔必导此民得地为业、即我昔誓于其祖必赐之之地、
训以谨遵律法
7惟当强尔心、壮尔志、谨守遵行、我仆摩西所命尔之全律法、不偏于左、不偏于右、使尔无论何为、〈何为原文作何往〉无不明哲、〈或作无不利达〉
8此律法之书、不可离尔口、昼夜思维、致尔谨守遵行凡载于书者、如是必亨通于凡所作、〈于凡所作原文作于尔诸道〉如是必明哲、〈必明哲或作必利达〉
9我岂不命尔强尔心、壮尔志乎、勿惊惶、勿畏惧、尔无论何往、主尔之天主必祐尔、○
约书亚令民自备济约但河
10于是约书亚命民间有司曰、
11尔遍行营中谕民曰、当备糇粮、盖三日内将渡此约但、入主尔之天主所赐尔为业之地、据而有之、
提撕二支派人如摩西言持械济河
12时、约书亚告流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、曰、
13当追念主之仆摩西所谕尔之言云、主尔之天主之已赐安于尔、以斯地赐尔、
14尔妻与幼穉及群畜、可留于约但东、摩西所予尔之地、〈尔中〉所有战士、当执兵刃、行于尔兄弟前以助之、
15迨主赐安于尔兄弟、与尔无异、并获主尔之天主所赐之之地、然后可归尔曹所得之地、即主之仆摩西在约但东所予尔者、据而有之、
彼众答以凡百听命
16彼众对约书亚曰、凡尔所谕我者必行、凡尔所遣我者必往、
17昔我听从摩西、今亦听从尔、惟愿主尔之天主祐尔、如曾祐摩西然、
18凡逆尔命、不遵尔所谕者、必治之死、尔惟强尔心壮尔志而已、
第二章
二侦者至耶利哥探地
1嫩之子约书亚由什亭遣二侦者、曰、往窥探斯地及耶利哥、二人遂往入妓家而宿、妓名拉哈、
2或告耶利哥王曰、今夜有以色列二人来此、以窥斯地、
拉哈匿之于己家
3耶利哥王遣人见拉哈曰、已入尔家之人、当携之出、盖彼来此欲窥探全地、
4妇将二人匿之、遂曰、果有人至我所、我未知从何来、
5既昏、邑门将闭时、其人出矣、不知何往、速追必及、
6盖拉哈引二人上屋之平顶、有麻秸堆于顶上、遂藏之于其中、
7耶利哥人往约但津追之、追者既出、邑门遂闭、
二侦者与拉哈盟
8二人未寝、妇上屋顶、
9谓之曰、主已将此地赐尔、为我所知、我侪悉惧尔、斯地一切居民、皆缘尔丧胆、
10尔出伊及时、主为尔使红海水涸、尔如何待约但东之亚摩利二王西宏及噩、即尔所歼灭者、此皆为我所闻、
11我闻之心怯、各缘尔之故、魂不附体、〈魂不附体或作志气尽坠〉盖主尔之天主乃上天下地之天主、
12今我待尔以仁慈、尔当指主而誓、亦以仁慈待我父家、并示我以诚信之证、
13必存留我父母兄弟姊妹及凡所有、救我生命、免于死亡、
14二人对曰、尔若不泄我此事、则我以己命代尔、迨主以斯地赐我〈民〉时、我必待尔以仁慈诚实、
15于是妇以绳缒二人由牖而下、盖其室在城垣、居于城垣上、
16谓之曰、当往于山、在彼自匿三日、恐追者遇尔、迨追者返、然后前行、〈前行原文作行尔路〉
17二人对曰、尔使我所发之誓、我必守之而不失信、
18我侪至斯地时、尔即以此红绳、系于缒我之牖、当集尔父母兄弟、与尔父之眷属、悉入尔室、
19凡出尔家门往外者、〈若遇害、〉死由自取、〈死由自取原文作其血必归于其首〉我侪无辜、惟与尔在家者、有人害之、罪则归我、〈罪则归我原文作其血必归我之首〉
20若尔泄我斯事、则尔使我所发之誓、与我无涉、
21妇曰、可如尔言以行、遂遣之去、乃以红绳系于牖、
二侦者济河归以实相告
22二人至于山、居三日、待追者返、追者一路寻求不遇、
23二人下山而归、渡河、至嫩之子约书亚所、以所遇之事悉告之、
24又谓约书亚曰、主必以其全地付于我手、其地一切居民、皆缘我丧胆、
第三章
约书亚率民至约但河
1明日约书亚夙兴、率以色列人众、离什亭至约但、未渡前、宿于彼、
官长谕民过河宜如何
2越三日、有司遍行营中、
3谕民曰、尔见祭司利未人舁主尔天主之约匮、则离尔所而从其后、
4但须离约匮约二百丈、〈二百丈原文作二千尺〉不可与之相近、为使尔知所当行之路、因尔素行未尝行此路、
5约书亚告民曰、尔当洁己、因明日主必行奇事于尔中、
6约书亚又告祭司曰、尔当舁约匮行于民前、祭司遂舁约匮行于民前、
主鼓励约书亚
7主谕约书亚曰、我今日始使尔为尊于以色列众之目前、俾其知我昔祐摩西、今亦祐尔、
8当命舁约匮之祭司曰、尔至约但水滨、当立于约但、〈或作尔至约但当立于水滨〉
约书亚勉劝民
9约书亚告以色列人曰、尔曹前来听主尔天主之命、
10约书亚又曰、尔中有永生天主、必于尔前驱逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人、尔必知之、
11普天下主宰之约匮、必先尔至约但河中、
12当在以色列诸支派中择十二人、各支派一人、
13迨舁普天下主宰耶和华匮之祭司、立足于约但水中、则约但之水必绝流、自上而下之水、壁立若堆、
河水中分
14民遂离幕、欲过约但、舁约匮之祭司行于民前时、
15时、正收获之日、约但水涨溢岸外、舁匮之祭司、至约但、足方入水、
16则自上而下之水、壁立若堆、离撒拉坦旁之亚当邑甚远、其向亚拉巴〈亚拉巴或作平原〉海即盐海、所流之水悉流绝、民遂由耶利哥相对之处过河、
17舁主约匮之祭司、在约但河中立于干地、待以色列众民过约但、皆由干地而过、
第四章
命拣十二人于河中取石十二立为证
1众民过约但已毕、主谕约书亚曰、
2当于民中择十二人、每支派一人、
3命之曰、尔自约但河中、于祭司足立之所、取石十二、负之过河、置于今夜将宿之处、
4于是约书亚召所备之以色列人中十二人、每支派一人、
5谓之曰、当下约但、至主尔天主之匮前、各取一石、循以色列十二支派之数、负之于肩、
6此石可于尔中为证、日后倘尔子孙问尔曰、此石何意、
7则曰、昔主之约匮过约但、河水在约匮前绝流、此石在以色列人中、永为证志
8以色列人遵约书亚所命而行、于约但河中取石十二、循以色列支派之数、如主命约书亚者、负石至宿处、置之于彼、
又立石十二于河中
9约书亚又以石十二、立于约但河中、舁约匮祭司足立之所、其石在彼、至今犹存、
10舁匮之祭司、立于约但河中、待主命约书亚谕民之事已毕、皆遵摩西谕约书亚之命、于是民速过河、
11众民过河已毕、主之匮与祭司仍行于民前、
12流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、遵摩西所谕之之命、各执兵刃、行于以色列人前、
13约四万备战之人、过于主前、至耶利哥平原以待战、
主使约书亚为民所尊
14当日主使约书亚为尊于以色列众之目前、约书亚在世时、民畏之、如昔畏摩西然、
15主谕约书亚曰、
16尔命舁法匮之祭司、自约但而上、
17约书亚命祭司曰、尔可自约但而上、
18舁主约匮之祭司、既自约但中而上、其足方至陆地、约但之水复流故处、涨溢岸外、
将取自约但之石立于吉甲所记
19民自约但河出、其日即正月十日、在耶利哥东之吉甲列营、
20约书亚以由约但河中所取之石十二、立于吉甲、
21谓以色列人曰、日后倘尔子孙问长上曰、此石何意、
22当告之曰、此乃证以色列人、昔由干地过此约但、
23盖主尔之天主、使约但之水涸于尔前、待尔皆过、如主尔之天主使红海涸于民前、待民〈民原文均作我侪〉悉过然、
24使天下万民、皆知主之力极大、又使尔曹敬畏主尔之天主、至于永远、
第五章
迦南人闻其事甚畏怯
1约但西亚摩利诸王、与海滨迦南诸王、闻主于以色列人前、使约但之水涸、待以色列人悉过、则心怯胆丧、惧以色列人魂不附体、〈魂不附体或作志气尽坠〉○
约书亚行割礼
2当时主命约书亚曰、尔制利刀、〈利刀或作石刀下同〉为以色列人复行割礼、
3约书亚遂制利刀、在除皮山、为以色列人行割礼、
4约书亚之行割礼有故焉、因昔出伊及民众、其中丁男、即诸战士、出伊及后、皆死于旷野途间、
5凡出伊及之民、皆已受割礼、惟出伊及后、在旷野途间所生之民、悉未受割礼、
6盖以色列人游行于旷野、历四十年、待出伊及之民中一切战士皆死、因其不遵主言、故主向其发誓、不容其得见主誓于列祖、必赐我侪之地、即流乳与蜜之地、
7其子孙即主所使继之者、因途间未受割礼
8约书亚始为之行割礼、众民受割礼已毕、则在营中各居其所、以待痊愈、
9主谕约书亚曰、今日我使伊及之耻笑、〈耻笑或作耻辱〉转离尔曹、故名其地曰吉甲、〈吉甲译即转离之义〉其名至今尚存、
众守逾越节于吉甲
10以色列人列营在吉甲、至〈正月〉十四日夕、守逾越节于耶利哥平原、
11逾越节之明日、民食其地所产之谷、当日食无酵饼与烘谷、
玛拿止降
12既食地之所产、此日玛拿即止、以色列人不再得玛拿、是年始食迦南地之所产、○
天使显见于约书亚
13约书亚在耶利哥境内时、举目见一人手拔刀、迎面而立、约书亚就之、问曰、尔为我乎、为我敌乎、
14曰、不然、我来欲为主军之大帅、〈或作我乃主军之大帅适至〉约书亚面伏于地、拜曰、我主以何命命仆、
15主军之大帅谕约书亚曰、解屦于尔足、尔所立之处乃圣地、约书亚遵命而行、
第六章
耶利哥紧闭严防
1耶利哥因惧以色列人、严闭城门、〈或作耶利哥关闭城门因以色列人严闭〉无人出入、
主谕约书亚如何环攻其城
2主谕约书亚曰、今我以耶利哥与其王及其战士、悉付尔手、
3尔曹诸战士、当〈一日〉一巡绕其城、如此六日、
4祭司七人、各执角行于匮前、至第七日、须巡绕城七次、祭司吹角、
5彼吹角、尔闻角声、民众当大声而呼、城即塌陷、〈塌陷或作倾圮下同〉使民各向迎面处直入、
6嫩之子约书亚召诸祭司命之曰、尔舁约匮、七祭司各执角行于主之匮前、
7又谕民曰、尔前往巡绕斯城、备战之前队、当行于主之匮前、
8约书亚命民已毕、七祭司各执一角行于主前而吹之、主之约匮从其后、
9备战之前队、行于吹角之祭司前、后队行于匮后、祭司且行且吹角、
10约书亚谕民曰、勿号呼、勿出声、口勿出言、待我命尔号呼、则可号呼、
11于是主之匮绕城一次、民众返营、在营中宿焉、
祭司舁约匮牵军绕城
12明日约书亚夙兴、祭司又舁主之匮、
13祭司七人、各执一角、行于主之匮前而吹之、备战之前队行于前、后队行于主之匮后、祭司且行且吹角、
14第二日、绕城一次、遂返营、如是行六日、
15第七日黎明、众民夙兴、如前绕城七次、
16巡绕第七次、祭司吹角、约书亚谕民曰、今当号呼、盖主以斯城赐尔、
邑与其中人物或归主或当灭
17此城及凡其中所有、〈或〉归主、〈或〉当灭、惟妓拉哈曾匿我所遣之使、可生存与其全家、
18物归于主〈或〉为当灭者、尔自慎、勿取之、取之则成为当灭者、并使以色列全营亦为当灭者、陷之于祸、
19至于一切金银及铜铁器皿、悉归于主为圣、收入主旨府库、
祭司吹角城垣倾圮
20于是祭司吹角、民号呼、民既闻角声、即大声号呼、城墙塌陷、民各向迎面处、直入城中而取其城、
21以刃尽灭城中所有之男女老幼、牛羊与驴、
拉哈得救
22约书亚命昔窥探斯地之二人曰、尔入妓之室、携其妇出、及凡所有、循尔向彼所誓之言、
23于是昔为侦者之〈二〉少年人遂往、以拉哈与其父母兄弟及凡所有并一切亲属、皆携之出、置于以色列营外、
24以色列人以火毁城、与其中所有、惟金银及铜铁器皿、收于主殿之府库、
25约书亚保全妓拉哈与其父家、及凡所有、缘曾匿约书亚所遣窥探耶利哥之使者、拉哈居以色列人中、至于今日、
约书亚预诅重建耶利哥城者
26当时约书亚誓曰、凡起而复建此耶利哥城者、当受诅于主前、筑基时必丧长子、安门时必丧季子、
27主祐约书亚、声名遍扬于四方、
第七章
以色列人见败于艾人
1以色列人擅取归主之物而犯罪、盖犹大支派、谢拉曾孙飒底孙迦米子亚干、取归主之物、故主怒以色列人、○
2约书亚自耶利哥遣人往艾、近伯亚文、在伯特利东、告之曰、尔上窥探其地、其人遂上窥探艾、
3返见约书亚曰、不必众民偕上、祗须二三千人上击艾、艾人稀少、无庸劳众民偕往、
4于是民中约有三千人往艾、竟在艾人前逃遁、
5艾人击其中三十六人、自城门前追至示巴琳、击之于下坡、民遂心怯、懦弱如水、
约书亚哀祷
6约书亚裂衣、与以色列长老、首蒙尘埃、在主之匮前俯伏于地、至于昏暮、
7约书亚祷曰、主天主欤、何导斯民过约但、付我于亚摩利人手、使我灭亡乎、不如我仍居约但东为幸、
8主欤、以色列人既为敌人所败、〈为敌人所败原文作以背向敌下同〉我何言哉、
9迦南人与此地一切居民闻之、必环而攻我、灭我名于天下、然主名为大、何以使人尊崇、〈原文作主为主之大名将如何而行〉
主示以如何行
10主谕约书亚曰、尔起、何俯伏于此、
11以色列人犯罪、背我所命之约、擅取归我之物、又偷窃、又隐讳、又藏匿于器中、
12故以色列人不能御敌、必为敌所败、盖成为当灭者、如不除擅取归我物之罪、我不复祐尔曹、
13尔起、使民自洁、谕之曰、明日当自洁、盖主以色列之天主如是云、以色列人、尔中有擅取归我物之罪、故尔未除此罪、不能御敌、
14诘朝、尔各支派当至〈以掣签、〉主所取之支派、必使各宗族至、主所取之宗族、必使各家至、主所取之家、必使各人至、
15主所取之人、乃擅取归主物者、必以火焚毁其人与凡所有、缘背主之约、于以色列中行可憎之事、
签掣亚干
16明日约书亚夙兴、使以色列各支派至〈掣签〉而取犹大支派、
17使犹大支派各宗族至而取谢拉宗族、使谢拉宗族各家至而取飒底家、
18使其家各人至而取犹大支派、谢拉曾孙飒底孙迦米子亚干、
亚干认罪
19约书亚谓亚干曰、吾子、尔当归荣于主以色列之天主、认罪于其前、以尔所行告我、毋隐于我、
20亚干对约书亚曰、我果获罪于主以色列之天主、我之所行如此如此、
21我于夺获货财中、见自示拿来之美服一袭、银二百舍客勒、〈约一百两〉金一锭重五十舍客勒、〈约二十五两〉我贪而取之、今物在我幕中藏于地、银在衣下、
亚干及其眷属见杀于亚割谷
22约书亚遣人趋至幕、物果藏于幕、银在衣下、
23乃自幕中取出、携至约书亚与以色列人所、置于主前、
24约书亚与以色列人、以谢拉裔亚干、与银与衣服、与金一锭、并其子女牛驴羊幕、及一切所有、皆携至亚割谷、
25约书亚曰、尔何使我侪陷于祸、今主亦降祸于尔、于是以色列人击之以石、焚之以火、又掷石于尸上、
26堆石成大冈、以掩其上、至今尚存、于是主息其烈怒、故名其地曰亚割〈亚割译即祸患之义〉谷、至今日尚有此名、
第八章
主鼓励约书亚
1主谕约书亚曰、毋恐惧、毋胆怯、率众战士起往艾、我以艾之王、与其民其邑其地、悉付尔手、
2尔必待艾与其王、如昔待耶利哥与其王然、惟邑中货财牲畜、尔可自取、当设伏兵于邑后、〈邑后或作邑西下同〉
约书亚策取艾城
3于是约书亚与众战士皆起、欲往攻艾、约书亚选大勇士三万、夜间遣之往、
4命之曰、当伏于邑后、以攻其邑、勿离邑甚远、当各预备、
5我与所率之人、近于邑前、彼出邑以攻我、与昔无异、我则逃遁其前、
6彼必追我、我逃遁其前、彼意谓以色列人逃遁如昔、我逃遁其前、必诱之出邑、〈或作彼必追我被诱出邑彼意谓以色列人逃遁如昔故我侪逃遁其前〉
7其时尔从伏处而出、以取其邑、盖主尔之天主必以邑付于尔手、
8既取其邑、必焚之以火、遵主所谕而行、此乃我所命尔者、
9约书亚既遣之、遂往伏处、伏于伯特利与艾之间、在艾西、是夜约书亚宿于民中、
10明日约书亚夙兴、核民数、偕以色列诸长老、率民往攻艾、
11所率诸战士、近于邑前、列营于艾北、营与艾之间有一谷、
12又选五千人、使伏于伯特利与艾之间、在艾西、〈艾西又作邑西〉
13民众全军、列陈于邑北、伏兵在邑西、是夜约书亚至谷中、
14艾王见之、则与其众民、邑中诸人、迅速蚤起、于所定之时以出、至亚拉巴〈亚拉巴或作平原〉前、欲与以色列人战、不知邑后有伏兵、
15约书亚与以色列众佯败其前、向旷野而逃、
16在艾之〈在艾之又作邑中〉众民、集以追之、追约书亚、乃被诱离邑、
17艾与伯特利不留一人、悉出追以色列人、未闭邑门、追以色列人、
18主谕约书亚曰、以手执之戈指艾、我以斯邑付于尔手、约书亚以手执之戈指邑、
19手举时、伏兵急起离伏处、趋入邑中而取之、速以火焚其邑、
20艾人回首而望、见邑中烟焰冲天、欲逃而无可逃、佯败逃于旷野之以色列人、转攻艾人、
21约书亚与以色列人、见伏兵取邑、邑中烟焰飞腾、遂转而击艾人、
22伏兵亦出邑迎击之、艾人困于以色列人间、前后皆以色列人、以色列人杀之、无一人存留、无一人逃脱、
23生擒艾王、解至约书亚前、
24以色列人在田间、在旷野、杀灭所追艾之居民、尽亡于刃、〈或作艾之居民追以色列人至田野反被以色列人杀灭尽亡于刃〉后、以色列人返而入邑、击之以刃、
25是日艾之居民俱亡、计男女一万二千人、
26盖约书亚执戈而指艾不垂其手、直至艾之居民尽灭、
27惟邑中牲畜货财、皆为以色列人所取、循主谕约书亚之命、
28约书亚焚艾、使为瓦砾、永为荒场、至于今日、
悬艾王于木
29悬艾王于木、至于日暮、日入时、约书亚命取尸下木、投于邑门、尸上堆石、成为大冈、至今尚存、○
约书亚建祭台
30时约书亚在以八山为主以色列之天主建祭台、
31循主之仆摩西命以色列人、亦循摩西律法书所载、建祭台乃用未雕凿未经铁器之石、祭台上、众献火焚祭于主、亦献平安祭、
录律法于石
32约书亚在彼、以摩西为以色列人〈为以色列人原文作在以色列人前〉所书之律法书、抄录于石、
33以色列众、与其长老、有司、士师、悉立于约匮之左右、与舁主约匮之祭司利未人相对、〈外邦之〉客旅土著俱在、其半向〈向或作在下同〉基利心山、其半向以八山、循主之仆摩西所命、为以色列人祝福、
宣读律法书降福降祸之言
34此后约书亚宣读律法书论赐福降祸之诸言、〈或作宜读作法诸言无论祝福诅咒〉皆律法书所载、
35凡摩西所命者、约书亚于以色列会众、与其妇人子女、及其中往来之〈外邦〉客旅前、皆宣读之、不遗一言、
第九章
诸王会盟谋攻以色列
1约但西、居山地、居洼地、居对利巴嫩大海滨之诸王、〈居对利巴嫩大海滨之诸王或作居大海滨至于利巴嫩诸王〉即赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人诸王、既闻斯事、
2则一心集聚、欲攻约书亚与以色列人、○
基遍民设计请盟于约书亚
3基遍居民、闻约书亚向耶利哥与艾所行者、
4乃设诡计、佯为使者、〈佯为使者又作自裹糇粮〉取敝旧行囊、与敝旧裂而补之酒革囊负于驴、
5足纳缝补敝履、身衣敝衣、所有之糇粮、既干且霉、
6至吉甲营中见约书亚、谓约书亚与以色列人曰、我侪自远方来、求与我立约、
7以色列人谓此希未人曰、恐尔居于我中、焉能与尔立约乎、
8彼谓约书亚曰、我侪愿为尔仆、约书亚曰、尔曹为谁、从何而来、
9对曰、仆等缘尔天主耶和华之名、自极远之地而来、盖闻其声名、与其在伊及所行者、
10又闻其所行于约但东亚摩利二王、即希实本王西宏、与都亚斯他录之巴珊王噩、
11故我长老与我地居民、谓我曰、当裹途间糇粮、往见以色列人曰、愿为尔仆、今求尔与我立约、
12我由家所携之饼、以作糇粮、启行往见尔时尚热、今干且霉、
13盛酒之革囊、盛酒时尚新、今已破裂、我之衣履、因途甚远、悉已敝焉、
14以色列人受其食物、并未请命于主、
15于是约书亚与之议和立约、以存其生、会众牧伯亦与彼立誓、
以色列人觑破其诈使之为奴
16立约后越三日、则闻其为近邻、居于以色列中、
17以色列人启行、第三日至其邑、其邑即基遍、基非拉、比绿、基列耶琳、
18会中牧伯、既指主以色列之天主、与之立誓、故以色列人不击之、会众怨牧伯、
19众牧伯谓会众曰、我侪既指主以色列之天主、与彼立誓、则不可加害于彼、
20当如是待斯人、〈使为析薪者、汲水者、服事会众、但〉当存其生、不然、恐因我侪与彼所立之誓、而〈主〉怒临及我侪、〈不然恐因我侪与彼所立之誓而主怒临及我侪或作否则背我侪与彼所立之誓恐主怒临及我侪〉
21牧伯再谓会众曰、当存其生、于是〈使〉彼为析新者、汲水者、服事会众、循牧伯论彼所言、
22约书亚召之曰、尔实居我中、何欺我、言离此甚远耶、
23缘此尔必受咒诅、尔中无一人不为奴在我天主殿中、为析薪者、汲水者、
24对约书亚曰、有人告仆等云、尔之天主耶和华曾谕其仆摩西、将以此全地赐尔、并于尔前将灭此地一切居民、我缘尔之故、甚畏丧命、故行此事、
25今我在尔手、尔所视为善为是、可行于我、〈尔所视为善为是可行于我或作尔欲如何待我可任尔意以行〉
26于是约书亚救之于以色列人手、禁众勿杀之、约书亚待之如此、
27当日约书亚使其人为析新者、汲水者、服事会众、亦服事主之祭台、在主选〈为圣所〉之处、至于今日、
第十章
五王合攻基遍
1耶路撒冷王亚多尼洗德、闻约书亚取艾而尽灭之、待艾与其王、如昔待耶利哥与其王然、亦闻基遍人与以色列人立和约、而居以色列人之中、
2乃惧甚、盖基遍原为大邑、与王都无异、较之艾尤大、而人皆勇士、
3于是耶路撒冷王亚多尼洗德、遣人往见希伯仑王何咸、耶末王昆兰、拉吉王耶非亚、伊矶伦王底璧、告之曰、
4求尔来助我、我侪可攻击基遍、因与约书亚及以色列人立和约、
5亚摩利五王、即耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、率其一切军旅、聚集而上、对基遍列营而攻之、
约书亚率军济助基遍
6基遍人遣人往吉甲、进营见约书亚曰、莫袖手不顾仆等、速来救我助我、盖居山之亚摩利诸王、集以攻我、
7约书亚率一切战士及诸大勇士、自吉甲而上、
8主谕约书亚曰、勿惧之、我以斯众付尔手、其中无一人能御尔者、
9约书亚终夜自吉甲前进、猝然临敌、
10主使敌溃乱于以色列人前、约书亚大败之于基遍、直追至伯和仑坡、击之至亚西加与玛基大、
天主雨雹击敌军
11敌方于以色列人前逃遁、适下伯和仑坡、主自天降大雹〈大雹原文作大石〉击敌、直降至亚西加、敌多死亡、死于雹者、较以色列人以刃杀者尤众、
约书亚祷主使日月停留
12当主使以色列人败亚摩利人日、约书亚于以色列人前祷主曰、愿日停于基遍、月止于亚耶仑谷、
13于是日停月止、待民向敌复仇、是事载于雅煞珥书、日停天中不速入、约一终日、
14此日主听世人之言、此日前、此日后、未有如此之一日、盖主为以色列人战也、
15约书亚率以色列众、返吉甲营、
五王逃匿洞中
16五王逃至玛基大、匿于穴、
17或告约书亚曰、五王在玛基大、匿于穴、
18约书亚命曰、转大石于穴口、令人守之、
19尔勿迟延、当追尔敌、击其后军、不容其入己之城、盖主尔之天主必付之于尔手、
20约书亚与以色列人击败仇敌、大杀其众、至于歼灭、有数人逃遁、避入巩固之城、
21民众安然返玛基大营、见约书亚、无一人敢向以色列人出詈言、〈出詈言或作翻舌〉
五王被携出洞
22约书亚命曰、启穴口、携五王出穴至我前、
23众如斯行、携五王、即耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王、伊矶伦王、皆出穴、
五王见辱
24既携出五王至约书亚前、约书亚召以色列众至、谓所率战士之诸将曰、来前、置足于此王之颈、遂前、置足于其颈、
25约书亚谓之曰、勿恐惧、勿胆怯、当强尔心壮尔志、盖主必如是待尔所攻之一切仇敌、
五王见杀悬于木
26后、约书亚击五王、杀而悬之于五木、悬于木至于日暮、
27日入时、约书亚命人取尸下木、掷于所匿之穴中、以数大石置于穴口、至今尚存、
七王见败
28当日约书亚取玛基大、击之以刃、灭其王与其中所有之人、一无所留、待玛基大王、如昔待耶利哥王然、
29约书亚率以色列众、自玛基大往立拿、攻立拿、
30主以立拿与其王、付于以色列人手、约书亚击之以刃、杀其中所有之人、一无所留、待立拿王、如昔待耶利哥王然、
31约书亚率以色列众、自立拿往拉吉、列营而攻之、
32主以拉吉付于以色列人手、明日取之、击之以刃、杀其中所有之人、待之如待立拿无异、
33时基色王何兰来助拉吉、约书亚击之与其民、不留一人、
34约书亚率以色列众、自拉吉往伊矶伦、列营而攻之、
35当日取之、击之以刃、于是日尽灭其中所有之人、如所行于拉吉无异、
36约书亚率以色列众、自伊矶伦往希伯仑、列营而攻之、
37取之、击之以刃、与其王、及其乡邑、杀其中所有之人、一无所留、如所行于伊矶伦无异、尽灭希伯仑与其中所有之人、
38约书亚率以色列众、返底璧而攻之、
39取底璧、擒其王、又取其诸乡邑、击之以刃、尽灭其中所有之人、一无所留、待底璧与其王、如昔待希伯仑利比拿与其王无异、
40约书亚遍攻全地、即山地、南方、洼地、山麓、与其诸王、一无所留、凡有血气者尽灭之、循主以色列之天主命、
41自迦叠巴尼亚、至迦萨、哥珊全地、以及基遍、悉为约书亚所击、
42约书亚一时败诸王而取其地、盖主以色列之天主、为以色列人战也、
约书亚率众归吉甲
43约书亚遂率以色列人返吉甲营、
第十一章
约书亚败数王于米伦水
1夏琐王耶宾既闻斯事、遣人往见玛顿王约巴、与伸仑王并押煞王、
2又往见居北之山地、基尼烈以南之亚拉巴、〈亚拉巴或作平原〉洼地、西之那弗多珥〈那弗多珥或作多珥境〉之诸王、
3居东居西之迦南人、与居山地之亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人、及居黑门山麓、与米斯巴地之希未人、
4此诸王率其军旅而出、其人多如海滨之沙、车马亦甚众、
5列王咸集、至米伦水、同列其营、欲与以色列人战、
6主谕约书亚曰、勿因之而惧、明日此时、我将斯众付于以色列人、俱为其所杀、尔当伤其马之足、以火焚其车辆、
7约书亚率诸战士、突至米伦水攻敌、
8主以敌付以色列人手、以色列人击之、追至西顿大邑、亦至米斯利弗玛音、及东之米斯巴平原、尽杀之、不留一人、
9约书亚遵主所谕之命而行、伤其马之足、以火焚其车辆、
取夏琐
10当时约书亚返、取夏琐、以刃击其王、因夏琐素于此诸国中为首、
11其中之人、击以刃而尽灭之、不留一人、遂以火焚夏琐、
12此诸王之城邑、约书亚悉取之、又擒获其王、击之以刃而尽灭之、循主之仆摩西所命、
13建于冈之邑、以色列人未焚、独夏琐为约书亚所焚、
14诸邑之货财牲畜、以色列人取之、惟人则击之以刃而歼灭之、不留一人、
15昔主命其仆摩西、摩西传命约书亚、约书亚皆遵行、凡主命摩西之事、约书亚无不遵行、
尽取其地之四境
16约书亚取此全地、即山地、南方全地、哥珊全地、洼地、亚拉巴、〈亚拉巴或作平原〉以色列山、及山下洼地、
17自近西珥之童山、至黑门山下利巴嫩平原之巴力迦得、又擒其诸王击而杀之、
18约书亚战此诸王为日已久、
19除居基遍之希未人而外、无一邑之人、与以色列人和好、所有之邑、以色列人悉战而取之、
20盖主使其〈使其或作听其〉刚愎厥心、与以色列人战、而为以色列人所灭、不蒙怜恤、乃至剿除、循主谕摩西之命、
剿灭亚衲族
21是时约书亚至、以山地、希伯仑、底璧、亚拿伯、犹大、全山、以色列全山、所有亚衲族人、尽行翦灭、并灭其诸邑、
22亚衲族人、无一存于以色列人之地、惟于迦萨迦特亚实突有之、
23于是约书亚循主所谕摩西之命、取此全地、赐以色列人为业、循其支派之家族、此后斯地息战、
第十二章
述摩西于河东所取二王之地
1以色列人在约但东、日出之所、击二王而得其地、即自亚嫩溪至黑门山、及东方全亚拉巴、〈亚拉巴或作平原〉
2〈此二王〉即都希实本之亚摩利王西宏、其原辖之地、即基列之半、自亚嫩溪滨之亚罗珥、及州中〈州中或作谷中下同〉之邑、至亚扪人之交界雅博溪、
3又东向之亚拉巴、至基尼列海、〈海或作湖〉又至亚拉巴海、即盐海向东、与伯耶西末相对、又南向至毘斯迦山麓、〈又南向至毘斯迦山麓或作又自提缦沿毘斯迦山麓〉
4都亚斯他录及以得来之巴珊王噩、为利乏音族〈利乏音族或作伟人下同〉所存者、
5其原辖之地、即黑门山、撒迦与巴珊全地、至基述族玛迦族之交界、及基列之半、至希实本王西宏〈国〉之界、
6此二王为主之仆摩西与以色列人所击、主之仆摩西、以其地赐流便支派、迦得支派、及玛拿西半支派为业、
约书亚于河西取三十一王并取其地
7约书亚与以色列人、在约但西所击之诸王、〈彼原辖之地、〉即自利巴嫩平原之巴力迦得、至近西珥之童山、约书亚以此地予以色列诸支派、循其家族为业、
8即山地、洼地、亚拉巴、〈亚拉巴或作平原〉山麓、旷野、南方、即赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地
9其诸王、一为耶利哥王、一为近伯特利之艾王、
10一为耶路撒冷王、一为希伯仑王、
11一为耶末王、一为拉吉王、
12一为伊矶伦王、一为基色王、
13一为底璧王、一为基德王、
14一为何珥玛王、一为亚拉得王、
15一为立拿王、一为亚杜郎王、
16一为玛基大王、一为伯特利王、
17一为他普亚王、一为希弗王、
18一为亚弗王、一为拉沙伦王、
19一为玛顿王、一为夏琐王、
20一为伸仑米伦王、一为押煞王、
21一为他纳王、一为米吉多王、
22一为基叠王、一为近迦密之约念王、
23一为那法多珥境内之多珥王、一为吉甲之异族王、
24一为得撒王、共三十一王、
第十三章
历举约书亚未取之地
1约书亚寿高年迈、主谕之曰、尔寿高年迈、所馀当取之地、犹甚多焉、
2所馀之地、即非利士全境、基述全地、
3自伊及前之西曷河〈河或作溪〉以北、至以革伦界、悉属迦南人之地、属非利士五伯〈之地〉、即属迦萨地、属亚实突地、属亚实基伦地、属迦特地、又有亚卫人之地、
4又南方迦南全地、及属西顿人之米亚拉、至亚弗、至亚摩利人之交界、
5又有迦巴勒人之地、东方利巴嫩全境、即自黑门山麓之巴力迦得、至哈末、
6山地居民、自利巴嫩至米斯利弗玛音、一切西顿人、我必驱逐于以色列人前、惟尔当遵我所命尔者、阄分其地、予以色列人为业、
7尔当分斯地予九支派、及玛拿西半支派为业、
述二支派半所得之地
8玛拿西又有半支派、与流便迦得二支派、已得其业、即主之仆摩西在约但东所予之地、
9自亚嫩溪滨之亚罗珥、及洲中之邑、与米底巴之全平原、至底本、
10及都希实本、亚摩利王西宏之诸邑、至亚扪人之交界、
11又有基列地、基述族玛迦族之境、及黑门全山、巴珊全地、至撒迦、
12都亚斯他录及以得来之巴珊王噩之通国、噩为利乏音族所存者、此诸地之居民、俱为摩西所攻击、所驱逐、
13惟以色列人未驱逐基述人、玛迦人、基述人、玛迦人、居以色列中、至于今日、
利未人未得地为业为其业者乃献主之物
14惟不以地予利未人为业、人所献于主以色列天主之祭物、以为其业、循主所许之者、○
历举流便支派所得之地之四境
15摩西赐业于流便支派、循其宗族、
16其界自亚嫩溪滨之亚罗珥及洲中之邑、近米底巴之全平原、
17希实本及属希实本之诸邑在平原者、即底本、巴末巴力、伯巴力勉、
18耶杂、基底莫、米法押、
19基列他英、西比玛、在平原之山上之细列哈沙辖、
20伯毘珥、毘斯迦山麓、伯耶西末、
21平原之诸邑、亚摩利王西宏通国、此西宏曾在希实本建都、摩西击之、更击西宏所辖之侯伯、即居其地米甸人之诸伯、以未、利坚、苏珥、户珥、利巴、
述巴兰见杀
22以色列人杀彼众时、以刃杀比珥子术士巴兰、
23流便人之〈四〉界、即约但河滨、以上乃流便人所得为业之诸邑、及属邑之诸村、循其宗族、○
历举迦得支派所得之地之四境
24摩西赐业于迦得支派、循其宗族、
25其境乃雅塞基列诸邑、亚扪人地之半、至拉巴相对之亚罗珥、
26又自希实本至拉末米斯巴、及比多甯、更自玛哈念至底璧界、
27谷中之伯哈兰、伯甯拉、疏割、撒分、即希实本王西宏之国所馀者、以约但为界、至基尼列海隅、〈海隅或作湖隅〉皆在约但东、
28以上所载、乃迦得人所得为业之诸邑、及属邑之诸村、循其宗族、○
历举玛拿西半支派所得之地之四境
29摩西赐业于玛拿西半支派、玛拿西半支派、循其宗族、所得之地记于下、
30其境自玛哈念、巴珊全地、即巴珊王噩之通国、与巴珊境内睚珥诸村、共六十处、
31又基列地之半、及亚斯他录、以得来、即巴珊王噩之二〈都〉城、俱归玛拿西子玛吉后裔之半、循其宗族、
32以上所载之地、乃摩西在约但东、摩押平原、耶利哥相对之处、所予民为业者、
33惟利未支派、摩西不赐业、乃恃主以色列之天主为业、循主所许之者、
第十四章
九支派半按阄割业
1以色列人在迦南所得之地、即祭司以利亚撒、与嫩之子约书亚、及以色列各支派族长、所予民为业之地、如下所记、
2分地俱以阄而分、循主托摩西所命、予九支派及一支派之半、
3盖摩西曾在约但东、分地予二支派及一支派之半、其间惟不以地予利未人为业、
4盖约瑟后裔、分为二支派、即玛拿西支派、以法莲支派、故不以地予利未人为业、惟予之数邑以居、及邑郊、为藏货财、为牧牲畜、
5于是以色列人遵主谕摩西之命而行、以分其地、○
迦勒得希伯仑为赏
6时犹大至吉甲见约书亚、〈其中〉基尼洗族耶孚尼子迦勒谓之曰、主在加叠巴尼亚为尔为我所谕神人摩西者、为尔所知、
7其时我年四十岁、主之仆摩西自加叠巴尼亚遣我窥探迦南地、我循我心中诚意以复之、
8与我同行之兄弟、使民胆怯、惟我顺从主我之天主、
9当时摩西誓我曰、尔既顺从主我之天主、故尔足所履之地、必归尔与尔子孙、永远为业、
10自主谕摩西时、至今四十五年矣、其间以色列人游行旷野、主践其前言、保全〈保全原文作生存〉我至于今日、
11今我年八十五岁矣、我力尚健、与摩西遣我之时无异、我力尚如彼时、能出入以战、
12今求以当时许我之山、赐我为业、其时尔闻在彼有亚衲族人、其城垣高大巩固、若梦主祐我、则可逐之、如主所许、
13约书亚为耶孚尼子迦勒祝福、以希伯仑予之为业、
14缘基尼洗族耶孚尼子迦勒、顺从主以色列之天主、故得希伯仑为业、至于今日、
15昔希伯仑名亚巴之邑、〈亚巴之邑即基列亚巴〉此亚巴在亚衲族中最尊大、此后斯地息战、
第十五章
历举犹大支派所得之地之四境
1犹大支派循其宗族、以阄所得之地、南方极南之界、近以东界、及汛野、
2其南界自盐海隅、即南向之海股、
3至蝎坡南、至汛、上至加叠巴尼亚南、由此至希斯仑、上至亚达珥、转至甲加、
4由此至亚斯们、至伊及河、〈河或作溪〉至海为极、尔当以此为南界、
5其东界即盐海、至约但河口、其北界自海股、即自约但河口、
6上至伯曷拉、过伯亚拉巴之北、上至流便子波罕之磐、
7其界又自亚割谷北、上至底璧、向亚都冥前之吉甲、在溪以南、其界自此至日泉水、又至濯衣泉、
8上至便欣嫩谷、至耶布斯邑之南、耶布斯邑即耶路撒冷、又上至便欣嫩谷西之山巅、在利乏音谷之北、
9其界自山巅至尼弗多亚水泉、至以弗仑山之诸邑、又至巴拉、巴拉即基列耶琳、
10其界自巴拉转西、向西珥山、至耶琳山之北、耶琳山即基撒伦、下至伯示麦、由此至亭拿、
11其界又至以革伦之北、至施基伦、由此至巴拉山、至押聂、至海为极、
12西界即大海、以上所载、乃犹大支派四周之界、循其宗族、
记迦勒所得之地
13约书亚遵主所命、使耶孚尼子迦勒在犹大支派中得地为业、即亚衲族之祖亚巴之邑希伯仑、
14迦勒自彼驱逐亚衲三族、示筛族、亚希幔族、挞买族、〈或作自彼驱逐亚衲族三人即示筛亚希幔挞买〉
15自此前往、攻击底璧居民、底璧昔名基列西弗、
迦勒以女妻俄陀聂以酬其勇
16迦勒曰、能攻基列西弗而取之者、必以我女押撒妻之、
17迦勒弟基纳子俄陀聂取之、迦勒以女押撒妻之、
迦勒以腴润之地赐女
18押撒于归时、劝夫求田于其父、押撒遂下驴、迦勒曰、尔何所欲、
19曰我欲求父赏赐、〈或作求父赐福于我〉父所赐我者南方土地、求父赐我以泉、其父遂以上泉下泉赐之、○
历举犹大支派所得诸邑
20犹大支派、循其宗族、所得为业之地、如下所记、
21犹大支派〈南方〉极边之诸邑、即近以东界极南之诸邑、乃甲薛、以得、雅姑珥、
22基拿、底摩拿、亚大达、
23基叠、夏琐、以提楠、
24西弗、提炼、比亚绿、
25夏琐哈大他、迦略、希斯仑、希斯仑即夏琐、
26亚曼、示玛、摩拉大、
27哈萨迦大、黑实门、伯帕列、
28哈萨书亚、别是巴、比斯约他、
29巴拉、以因、以森、
30伊勒多腊、基失、何珥玛、
31细革拉、麦玛拿、三撒拿、
32利巴勿、实忻、亚因、临门、共二十九邑、与其乡里、
33在洼地有以实陶、琐拉、亚实拿、
34撒挪亚、隐干甯、他布亚、以楠、
35耶末、亚杜郎、梭哥、亚西加、
36沙拉音、亚底他音、基底拉、基底罗他音、共十四邑、与其乡里、
37洗南、哈大沙、麦大迦得、
38底连、米斯巴、约帖、
39拉吉、波斯加、伊矶伦、
40甲本、拉玛、基提列、
41基得落、伯大衮、拿玛、玛基大、共十六邑、与其乡里、
42立拿、伊帖、亚珊、
43益弗他、亚实拿、尼悉、
44基伊拉、亚革悉、玛列沙、共九邑、与其乡里、
45以革伦与其村及乡里、
46自以革伦以西、凡附近亚实突之处、与其乡里、
47亚实突与其村及乡里、迦萨与其村及乡里、至伊及河〈河或作溪〉及大海滨、
48在山中有沙密、雅的、梭哥、
49大拿、基列萨拿、基列萨拿即底璧、
50亚拿伯以实提莫、亚念、
51歌珊、何伦、基落、共十一邑、与其乡里、
52亚拉、杜玛、以珊、
53雅农、伯他普亚、亚非加、
54宏他、基列亚巴、基列亚巴、即希伯仑、洗珥、共九邑、与其乡里、
55玛云、迦密、西弗、犹他、
56耶斯列、约甸、撒挪亚、
57该隐、基比亚、亭拿、共十邑、与其乡里、
58哈忽、伯夙、基突、
59玛腊、伯亚诺、伊勒提君、共六邑、与其乡里、
60基列巴力、基列巴力即基列耶琳、拉巴、共二邑、与其乡里、
61在旷野有伯亚拉巴、密丁、西迦迦、
62匿珊、盐城、隐基底、共六邑、与其乡里、
耶布斯人未被驱逐
63居耶路撒冷之耶布斯人、犹大人不能逐之、故耶布斯人与犹大人同居耶路撒冷、至于今日、
第十六章
历举约瑟子孙所得之地之四境
1约瑟子孙以阄所得之地、自附近耶利哥之约但、自耶利哥水向东、由旷野而上、至伯特利山、
2又自伯特利至路斯、沿亚基界至亚他绿、
3又下而西向、至押利提界、至下伯和仑界、至基色、至海为极、
历举以法莲支派所得之地之四境
4此境内之地、乃约瑟子孙玛拿西以法莲二支派所得为业之地、
5以法莲人循其宗族、所得之地、其界如下所记、其地之东界、亚他绿亚达、至上伯和仑、
6其界西向密米他北、又转东至他纳示罗、又东至雅挪哈、
7从雅挪哈下至亚他绿、及拿拉、至耶利哥、至约但、
8其界自他普亚而西、至加拿溪、至海为极、此以法莲支派、循其宗族、所得之地业、
9以法莲支派、在玛拿西支派地业中、又有数邑、与其乡里、
迦南人有未见驱逐者
10以法莲人不驱逐居基色之迦南人、于是迦南人居以法莲人中、入贡以服役、至于今日、
第十七章
记玛拿西支派所得之地
1约瑟长子乃玛拿西、玛拿西支派以阄得地、玛拿西长子玛吉、为基列之父、素为战士、得基列与巴珊、
2又以地予玛拿西其馀子孙、循其宗族、即亚比以谢族、希勒族、亚斯列族、示剑族、希弗族、示米大族、此五族之祖、俱为约瑟子玛拿西子孙、为成族之丁男、
3玛拿西元孙、玛吉曾孙、基列孙、希弗子西罗非哈、无子有女、女名玛拉、挪亚、曷拉、密迦、得撒、
4俱就祭司以利亚撒及嫩之子约书亚、与诸牧伯前曰、主曾命摩西在我本族〈本族原文作兄弟〉中、以业给我、约书亚遂在其伯叔中赐之以业、循主所命、
历举其所得之地之四境
5玛拿西支派、在约但东、所得基列与巴珊之外、又得十阄之地、
6盖玛拿西之女后裔、得业于玛拿西子孙中、基列地为玛拿西其馀子孙所得、
7玛拿西之界、自亚设至示剑前之密米他、其界南向至隐他普亚人之地、
8玛拿西得他普亚地、惟附近玛拿西之他普亚邑、归以法莲人、
9其界下至加拿溪、溪南所记诸邑、归以法莲在玛拿西诸邑中、玛拿西界在溪北、至海为极、
10南属以法莲、北属玛拿西、海为其西界、北沿亚设、东沿以萨迦、
11玛拿西在以萨迦亚设境内得数邑、即伯善与其乡里、以伯莲与其乡里、多珥与其居民乡里、亦得隐多珥与其居民乡里、他纳与其居民乡里、米吉多与其居民乡里、此三处、
迦南人有未见驱逐者
12玛拿西人不能逐此数邑之居民、迦南人悦居此地、
13其后以色列人强盛、则使迦南人纳贡、但未逐之尽、○
约瑟子孙更得地业
14约瑟子孙谓约书亚曰、主至今赐福于我、使我人多族大、何仅予我一阄之地为业、
15约书亚曰、尔既族大、以法莲山又狭小、则可往比利洗利乏音地之山林、伐其木而得地以居、
16约瑟子孙曰、我不能至其山、〈或作此山狭小居之不足焉〉因居平原之迦南人有铁车、居伯善与其乡里、及居耶斯列平原者、亦有铁车、
17约书亚谓约瑟族、即以法莲玛拿西〈人〉曰、尔既人多力大、自不可仅有一阄之地、
18其山归尔、伐其林木、得地以居、其山之极处亦可归尔、迦南人虽强而有铁车、尔必能驱逐、
第十八章
设会幕于示罗
1以色列会众集于示罗、以会幕立于彼、斯地皆为其所服、〈服或作获〉
图绘未得之地分为七区
2以色列人中有七支派尚未得业、
3约书亚谓以色列人曰、主尔祖之天主所赐尔之地、尔迟迟不往取之、将至何时、
4尔当各支派选三人、我遣之周行斯地、循各支派应得之业、绘图而归见我、
5以地分为七分、犹大支派、仍居其境在南、约瑟族、仍居其境在北、
6其馀之地、分为七分、绘图携至我所、我在此、在主我天主前、为尔阄之、
7利未人在尔中不得地为业、因在主前所得祭司之职为其业、流便迦得二支派、及玛拿西半支派、已在约但东得其业、即主之仆摩西所赐之者、
8奉遣绘地图者起而往、约书亚嘱之曰、尔周行此地、绘其图而归见我、我在此、在示罗、在主前为尔阄之、
9其人遂往、周行斯地、循邑分为七分、绘图注于册、返示罗营、见约书亚、
约书亚按阄将斯地分予以色列人
10约书亚在示罗、在主前、以阄分地予以色列人、循其各支派、○
历举便雅悯支派所得之地之四境
11首阄为便雅悯支派阄之、循其宗族得业、其境在犹大支派地与约瑟后裔地之间、
12其北界自约但上至耶利哥北、往西达于山、至伯亚文之野为极、
13其界自此转至路斯、至路斯南、路斯即伯特利、又下至山间亚他绿亚达、即在下伯和仑之南、
14其界又往西、至伯和仑南之山之阳、至犹大人之邑基列巴力为极、基列巴力即基列耶琳、是为西界、
15南界自基列耶琳尽处、往西、至尼弗多亚水之泉源、
16又下至便欣嫩谷前之山麓、即在利乏音谷之北、又下至便欣嫩谷、耶布斯邑之南、下至濯衣泉、
17又往北、至日泉、至基利绿、与亚都冥相对、下至流便子波罕之磐、
18自亚拉巴〈亚拉巴或作平原下同〉北而过、下至亚拉巴、
19又从伯曷拉北而过、至盐海之北股、即约但河口为极、是为南界、
20东有约但为界、是乃便雅悯支派之业四围之界、循其宗族、
记其所得诸邑
21便雅悯支派、循其宗族所得之邑、即耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、
22伯亚拉巴、西玛连、伯特利、
23亚文、巴拉、俄弗拉、
24基法亚摩尼、俄弗尼、迦巴、共十二邑、与其乡里、
25又有基遍、拉玛、比绿、
26米斯巴、基非拉、摩撒、
27利坚、伊利毘伊勒、他拉拉、
28洗拉、以利弗、耶布斯、耶布斯即耶路撒冷、基比亚、基列、共十四邑、与其乡里、是乃便雅悯支派之业、循其宗族、
第十九章
记西缅支派所得之地
1二阄为西缅支派阄之、循其宗族得业、所得之业、在犹大支派业中、
2所得为业之邑、乃别是巴、是巴、摩拉大、
3哈萨书亚、巴拉、以森、
4伊利多拉、比突、何珥玛、
5细革拉、伯玛加博、哈萨苏撤、
6伯利巴勿、沙鲁险、共十三邑、与其乡里、
7亚因、利门、以帖、亚珊、共四邑、与其乡里、
8亦得此诸邑四周所有乡里、至巴拉比珥、与南方之拉玛、是乃西缅支派之业、循其宗族、
9西缅支派之业、在犹大支派业中、盖犹大支派所得之分甚广、故西缅支派得业在其业中、○
历举西布伦支派所得之地之四境
10三阄为西布伦支派阄之、循其宗族得业、其业之境至撒立、
11其界往西、上至玛拉拉、至大巴设、至约念前之溪、
12又自撒立往东、向日出之所、至基斯绿他博界、又至大比拉、上至耶非亚、
13自此而东、至迦特希弗、至以特加汛、至临门米脱与尼亚、
14其界又往北、至哈拿顿、至伊弗他伊勒谷为极、
15又至加他、拿哈腊、伸仑、以大拉、伯利恒、共十二邑、与其乡里、
16此诸邑与其乡里、俱西布伦支派之业、循其宗族、○
记以萨迦支派所得之地
17四阄为以萨迦支派阄之、循其宗族得业、
18其境内有耶斯列、基苏律、书念、
19哈弗连、示按、亚拿哈拉、
20拉璧、基善、亚别、
21利篾、隐干甯、隐哈大、伯帕薛、
22其界又至他博、沙哈洗玛、伯示麦、至约但为极、共十六邑、与其乡里、
23此诸邑与其乡里、俱以萨迦支派之业、循其宗族、○
历举亚设支派所得之地之四境
24五阄为亚设支派阄之、循其宗族得业、
25其境内有黑甲、哈利、比田、押煞、
26亚拉米勒、亚末、米示押、其界西至迦密、又至示合立纳、
27转而往东至伯大衮、北至西布伦、及伊弗他伊勒谷、又至伯以墨、尼业、亦至迦卜左、
28又至义伯仑、利合、哈们、加拿、及西顿大邑、
29其境转而向拉玛、至推罗固城、又转至何萨、由亚革悉境至海为极、
30又至乌玛、亚弗、利合、共二十二邑、与其乡里、
31此诸邑与其乡里、俱亚设支派之业、循其宗族、○
历举拿弗他利支派所得之地之四境
32六阄为拿弗他利支派阄之、循其宗族得业、
33其界自希利弗、自撒南甯旁之橡树、自亚大米尼吉、及押聂至拉恭、至约但为极、
34其界转而向西、至亚斯纳他博、自此至户割、南至西布伦、西至亚设及犹大、东有约但、
35其巩固之城、乃西丁、侧珥、哈末、拉甲、基尼列、
36亚大玛、拉玛、夏琐、
37基叠、以得来、隐夏琐、
38以利稳、密大伊勒、和琏、伯亚衲、伯示麦、共十九邑、与其乡里、
39此诸邑与其乡里、俱拿弗他利支派之业、循其宗族、○
记但支派所得之地
40七阄为但支派阄之、循其宗族得业、
41其业之境、自琐拉、以实陶、伊珥示麦、
42沙拉宾、亚耶仑、伊提拉、
43以伦、亭拿他、以革伦、
44伊利提基、基比顿、巴拉、
45伊胡得、比尼比拉、迦特临门、
46美耶昆、拉昆、与耶阜前之境、
47后有但人离此、往他境寻地、盖但人往利善、〈利善即拉亿〉攻而取之、〈或作但人之境狭小不足故但人往利善而取之〉击之以刃、据而居其中、以其祖但之名、名利善曰但、
48此诸邑与其乡里、俱但支派之业、循其宗族、○
以色列人以地予约书亚
49以色列人循境界分地为业、既毕其事、则于其中以地予嫩之子约书亚为业、
50遵主命以约书亚所求之邑、即以法莲山之亭拿西拉予之、约书亚重建其邑而居焉、
51以上所载、即祭司以利亚撒、嫩之子约书亚、及以色列各支派族长、在示罗在会幕门、在主前、以阄所分之业、于是分地之事已毕、
第二十章
主命以色列人特立六逃邑
1主谕约书亚曰、
2尔告以色列人云、当遵我昔托摩西所命尔者、择逃避之邑、
3使无知而误杀人者可逃于彼、如是此邑于尔中、可为逃避复仇之所、
4逃至此邑者、当立于城门、自诉其事于邑之长老前、长老收之入邑、予之一所、使居其中、
5若复仇者追及、则长老不可以杀人者付于其手、盖误中杀人、素与被杀者无仇、
6彼居此邑、迨立于会众前被鞫、以俟当时之大祭司卒、则杀人者可归所由逃之故邑故家、○
以色列人循命而立
7于是以色列人在拿弗他利山地、择加利利之基叠、在以法莲山地、择示剑、在犹大山地、择基列亚巴、基列亚巴即希伯仑、
8又在约但外耶利哥、择属流便支派平原之比悉、在旷野、属迦得支派基列之拉末、属玛拿西支派巴珊之哥兰、
9此即为以色列人及居其间〈外邦之〉客旅、所择之邑、使误杀人者、未立于会众前被鞫、可逃于彼、免死于复仇者之手、
第二十一章
以色列人由己业中以邑四十八予利未人
1时利未人之族长、就祭司以利亚撒与嫩之子约书亚、及以色列各支派族长、
2在迦南地之示罗、谓之曰、昔主托摩西命以数邑赐我居之、并赐我邑郊、以牧我畜、
3以色列人遂遵主所命、在其业中、以数邑及其郊予利未人、其名列于下、○
4为哥辖族阄之、利未支派亚伦子孙、在犹大西缅便雅悯三支派中、按阄得十三邑、
5哥辖其馀之子孙、在以法莲支派、但支派、玛拿西半支派中、按阄得十邑、
6革顺子孙、在以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、居巴珊之玛拿西半支派中、按阄得十三邑、
7米拉利子孙、循其宗族、在流便迦得西布伦三支派中、〈按阄〉得十二邑、
8以色列人遵主托摩西所命、以此诸邑与其郊、按阄予利未人、○
9在犹大西缅二支派中、以名记于左之诸邑、予利未人、
10首予利未支派哥辖族亚伦子孙、盖彼得首阄、
11予之亚衲族之祖亚巴之邑、即犹大山地之希伯仑、与邑四围之郊、
12惟属邑之田与乡里、则予耶孚尼子迦勒为业、
13将误杀人者逃避之邑希伯仑与其郊、予祭司亚伦子孙、又予之立拿与其郊、
14雅提珥与其郊、以实提摩与其郊、
15何伦与其郊、底璧与其郊、
16亚因与其郊、猷他与其郊、伯示麦与其郊、共九邑、俱在此二支派中、○
17又在便雅悯支派中、予之基遍与其郊、迦巴与其郊、
18亚拿突与其郊、亚勒们与其郊、共四邑、
19祭司亚伦子孙所得者、共十三邑与其郊、○
20利未支派哥辖其馀子孙、以阄所得之邑、在以法莲支派中、
21予之以法莲山之示剑与其郊、为误杀人者逃避之邑、基色与其郊、
22基伯先与其郊、伯和仑与其郊、共四邑、
23在但支派中、〈予之〉伊利提基与其郊、基比顿与其郊、
24亚雅伦与其郊、迦特临门与其郊、共四邑、
25在玛拿西半支派中、〈予之〉他纳与其郊、迦特临门与其郊、共二邑、
26哥辖其馀子孙、共得十邑与其郊、○
27利未支派革顺子孙、在玛拿西半支派中、得巴珊之哥兰与其郊、为误杀人者逃避之邑、〈又得〉比施提拉与其郊、共二邑、
28在以萨迦支派中、得基顺与其郊、大比拉与其郊、
29耶末与其郊、隐干甯与其郊、共四邑、
30在亚设支派中、得米沙勒与其郊、押顿与其郊、
31黑甲与其郊、利合与其郊、共四邑、
32在拿弗他利支派中、得迦利利之基叠与其郊、为误杀人者逃避之邑、〈又得〉哈末多珥与其郊、加珥坦与其郊、共三邑、
33革顺子孙、循其宗族、共得十三邑与其郊、○
34其馀利未支派之人、即米拉利子孙、在西布伦支派中、得约念与其郊、加珥他与其郊、
35丁拿与其郊、拿哈拉与其郊、共四邑、
36在流便支派中、得比悉与其郊、雅哈撒与其郊、
37基底莫与其郊、米法押与其郊、共四邑、〈有原文抄本三十六三十七两节缺〉
38在迦得支派中、得基列之拉末与其郊、为误杀人者逃避之邑、〈又得〉玛哈念与其郊、
39希实本与其郊、牙塞与其郊、共四邑、
40利未支派其馀之人、即米拉利子孙、循其宗族、以阄所得者、共十二邑、
41利未人在以色列人业中、共得四十八邑与其郊、
42此诸邑四周有郊、各邑皆然、○
主以全地赐以色列人并于四周赐平康以践前言
43如是主以全地赐以色列人、即昔所誓赐其列祖之地、以色列人据而居之、
44主使以色列人四周平康、践所誓于其祖之言、诸敌中无人能立于其前、〈无人能立于其前或作无人能抵御之〉主以敌悉付其手、
45主许以色列人赐福之言皆应、无一遗焉、
第二十二章
约书亚造二支派半人归为之祝福
1时约书亚召流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、
2谓之曰、主之仆摩西所命尔、尔已遵守、我所命尔、尔亦听从、
3尔日久不离尔同族、〈同族原文作兄弟下同〉以至于今、谨守主尔天主之诫命、
4今主尔之天主、使尔同族获安、如其所许之者、故尔可归尔家、〈家原文作幕下同〉在约但东、主之仆摩西所予尔为业之地、
5惟当切实谨恪、遵行主之仆摩西所谕尔之诫命律法、敬爱主尔之天主、从其道、守其诫、亲慕之、〈亲慕之或作恒从之〉尽心尽意奉事之、
6于是约书亚为之祝福而遣之去、遂归其家、
7玛拿西半支派、摩西赐之以业在巴珊地、尚有半支派、约书亚赐之以业在其同族中、在约但西、约书亚遣之、〈即二支派人与半支派人〉归家时、为之祝福、
8谓之曰、尔携赀丰裕、群畜众多、金银铜铁、与衣服极多、往归尔家、当以所获之敌财、与尔同族均分、○
彼众至约但河滨建祭台为证
9于是流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、离迦南地之示罗、别以色列人、往归基列地、即所得为业之地、循主托摩西所命、
10流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、至属迦南地附近约但之平原、遂在约但河滨、建一祭台、观之甚大、
11以色列人闻流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、在附近约但之平原、对迦南地、对以色列人、〈或作在迦南地边疆在归以色列人之河滨〉建一祭台、
12以色列人既闻之、以色列会众集于示罗、欲往攻之、
以色列人忌之
13以色列人先遣祭司以利亚撒子非尼哈、往基列地、见流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、
14又遣十牧伯偕往、即以色列诸支派、各支派一牧伯、皆率以色列军旅之族长、〈或作皆在以色列千万中为本支派宗族之长〉
15皆至基列地、见流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、曰、
16主之会众如此云、尔今建一祭台、叛逆主、离弃主、干犯以色列天主、尔曹犯此罪何意、
17昔崇拜毘珥、其罪岂小乎、主之会众、虽已为此遭疫疠、我侪至今犹未尽脱之、
18今日尔曹又离弃主乎、今日尔曹叛逆主、恐明日主怒以色列会众、
19尔所得为业之地、如以为不洁、则可归主之地、即设主幕之地、得业于我侪中、但不可在主我天主祭台之外、别建祭台、叛逆主、并干犯我侪、
20昔谢拉后裔亚干、岂非因取归主之物获罪、而〈主〉怒临及以色列会众乎、独彼一人、反不因其罪而死、〈独彼一人反不因其罪而死或作且斯人因其罪不独一人死亡〉○
二支派半人自白其故以色列人诺之
21流便人、迦得人、及玛拿西半支派人、对率以色列人军旅之族长
22曰、诸神之主耶和华、诸神之主耶和华〈或作至能之天主耶和华至能之天主耶和华〉知之、以色列人亦当知之、如我侪有叛逆干犯主之意、愿主今日不祐我侪、
23我侪建祭台、如欲离弃主、或欲献火焚祭素祭平安祭在祭台上、愿主讨我之罪、
24我之建祭台、非无故也、恐日后尔子孙谓我子孙曰、尔曹与主以色列之天主何与、
25尔流便人、迦得人、主已定约但在尔我之间为界、尔于主前无分、如是尔子孙将使我子孙不敬畏主、
26故我侪曰、不如建祭台、非为献火焚祭、亦非为献别类之祭、
27但在尔我间、及尔子孙与我子孙间为证、我亦在主前献火焚祭平安祭与别类之祭、事奉主、免日后尔子孙谓我子孙云、尔在主前无分、
28故我侪曰、日后若尔子孙向我子孙如此言、则我子孙可答曰、试观我祖所建之祭台、其式似主之祭台、非为献火焚祭与别类之祭、乃为在尔我间为证、
29在主我天主幕〈幕或作居所〉前之祭台外、又建祭台、为献火焚祭素祭与别类之祭、叛逆主、离弃主、我断无此意、
30祭司非尼哈与同来之会中牧伯、及率以色列军旅之族长、闻流便人迦得人及玛拿西〈半支派〉人所言、皆以为善、
31祭司以利亚撒子非尼哈、谓流便人迦得人及玛拿西〈半支派〉人曰、我侪今日知主在我侪中、因尔曹在主前未犯此罪、如是尔曹援以色列人、免受主之惩罚、〈或作免主降灾于我〉
32祭司以利亚撒子非尼哈与诸牧伯、离基列地、别流便人迦得人返迦南地、见以色列人、以真情覆之、
33以色列人闻此言、皆以为善、颂赞天主、不复言往攻流便人、迦得人、而灭其居所之地、
34流便人、迦得人、名其祭台曰证、盖言此祭台于我侪中为证、证我侪以耶和华为天主、
第二十三章
约书亚劝诫以色列人
1主使以色列人四周平康、所有之敌、皆已镇服、历日既久、约书亚寿高年迈、
2约书亚召以色列众、与其诸长老、牧伯、士师、有司、谓之曰、我寿高年迈、
追述主恩
3主尔天主缘尔之故、如何待列国、为尔目睹、盖为尔战者、乃主尔之天主、
4自约但至大海、日入之处、所有诸国、即我所灭、与所遗未灭者、我已以阄分其地、予尔诸支派为业、
告以主必仍复施恩
5主尔之天主、必于尔前驱逐斯民、使尔得其地为业、如主尔之天主所许尔者、
6当极力恪守遵行、凡录于摩西律法书之言、不偏于左、不偏于右、
7于尔中所遗之民、勿入其中杂处、彼所敬之神、勿称其名、勿指以发誓、勿奉事、勿叩拜、
8惟亲慕主尔之天主、〈或作恒从主尔之天主〉如尔至今所行者、
9大而强之国、主已逐其民于尔前、无人能立于尔前、〈无人能立于尔前或作无人能御尔〉至于今日、
10尔中一人能驱千〈敌〉、盖为尔战者、乃主尔之天主、如其所许尔者、
警以不顺主命必遭灾戾
11故当谨恪、敬爱主尔之天主、
12如尔违背、而与尔中所遗之民联络、与之嫁娶往来、〈往来或作相杂〉
13则当知主尔之天主、必不复逐此诸族之民于尔前、斯民必为陷尔之网罗、〈必为陷尔之网罗或作必陷尔于网罗〉为鞭于尔胁、为剌于尔目、直至尔曹灭亡、于主尔天主所赐尔之美地、
14今我将〈逝世〉行世人所必行之路、尔当一心一意、明知主尔天主许福于尔之言、无一或失、皆应于尔、一无所遗、
15主尔天主所许尔之福、既俱临尔、主亦能使诸祸临尔、灭尔于主尔天主所赐尔之美地、
16如尔背主尔天主所命之约、事奉叩拜异邦之神、〈异邦之神或作他神〉则主必向尔震怒、使尔速亡于所赐尔之美地、
第二十四章
约书亚集以色列诸支派于示剑略述自他拉以来主向民所施之恩
1约书亚集以色列诸支派于示剑、召以色列诸长老、牧伯、士师、有司、皆至、立于天主前、
2约书亚告民众曰、主以色列之天主如是云、古昔尔曹列祖、〈其中〉亚伯拉罕与拿鹤之父他拉、居河东、崇事他神、
3我自河东携尔祖亚伯拉罕、导之遍行迦南全地、蕃其苗裔、赐生以撒、
4又使以撒生雅各与以扫、以西珥山赐以扫为业、惟雅各与子孙下伊及、
5我遣摩西亚伦、更在伊及中行奇事降灾、厥后我导尔出、
6我既导尔祖出伊及、遂至海滨、伊及人率车马追尔祖至红海、
7彼呼吁我、〈我原文作主〉我〈或原文作主〉使幽暗在尔与伊及人间、使海水淹没伊及人、我在伊及所行、乃尔曹目睹、尔居旷野既久、
8我导尔至居约但东亚摩利人之地、彼与尔战、我付之于尔手、灭之于尔前、使尔得其地为业、
9时摩押王西拨子巴勒起、攻以色列人、遣人召比珥子巴兰来诅尔、
10我不许巴兰诅、〈原文作我不欲听巴兰〉反使之为尔祝福、救尔脱于其手、
11尔过约但、至耶利哥、耶利哥居民、与亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人、皆与尔战、我付之于尔手、
12我曾使大蜂驱逐亚摩利二王于尔前、不藉尔刃、不藉尔弓、
13尔未劳之土地、我赐于尔、未建之城邑、尔得居其中、未植之葡萄园、油果树园、尔食其果、
约书亚劝民诚心奉事主
14故当畏主、以诚心真意奉事主、尔祖在河东、在伊及所事之诸神、尔当除之、惟崇事主、
15如尔以事主为不善、今日可择所欲事者、或尔祖在河东所事之神乎、或尔居其地亚摩利人之神乎、至于我及我家、必崇事主、
16民对曰、我侪断不弃主而事异邦之神、〈异邦之神或作他神〉
17盖主我之天主、导我与我祖〈父〉出我为奴之伊及地、行诸大异迹、使我目睹、护我于所行之途、及所过之国、
18主以列国之民、与原居斯土之亚摩利人逐于我前、我亦愿奉事主、盖主乃我之天主、
19约书亚谓民曰、惟恐尔不能事主、因主乃至圣之天主、忌邪之天主、不赦尔愆尤罪恶、
20如尔弃主、崇事异邦之神、则主降福于尔之后、必转而降祸于尔、使尔灭亡、
21民对约书亚曰、不然、我必事主、
22约书亚谓民曰、尔择主以事之、尔自为证、曰、我愿自证、
23曰、尔中所有异邦之神、今当除之、一心归向主以色列之天主、
24民对约书亚曰、我愿崇事主我之天主、听从其言、
25是日约书亚与民立约、为之定律例法度、在示剑、
26约书亚以此诸言、录于天主律法之书、以大石立于彼、在主圣所之橡树下、〈以大石立于在主圣所之橡树下或作以大石立于彼在橡树下近主之圣所〉
27约书亚谓民众曰、凡主谕我诸言、此石皆闻之、可对我侪作证、如尔违主尔之天主、有此石对尔作证、
28约书亚遂遣散民众、各归其业、○
约书亚寿百有十岁乃卒安葬
29斯事之后、主之仆嫩之子约书亚卒、年一百有十岁、
30葬于其业之境内、即以法莲山之亭纳西拉、迦实山之北、
31约书亚在世、以色列人崇事主、约书亚卒后、长老在世、曾知主为以色列人所行诸事者、以色列人仍崇事主、
约瑟尸骸葬于示剑
32昔以色列人携约瑟骸骨出伊及、今葬于示剑、在雅各自示剑父哈抹子孙、以一百基细他〈一百墓细他见创世纪三十三章十九节小注〉所购之地、为约瑟子孙之业、
以利亚撒葬于以法莲山
33亚伦子以利亚撒亦卒、葬于其子非尼哈在以法莲山所得之冈、