撒母耳上 圣经
撒母耳下
列王上 
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24


第一章

亚玛力人来报以色列人败绩且矜言杀扫罗大卫诛之

1扫罗死后、大卫亚玛力人而归、居细革拉二日、

2至第三日、有人自扫罗营来、衣服撕裂、首蒙尘埃、至大卫前伏地而拜、

3大卫问之曰、尔奚自、曰、自以色列营逃遁而来、

4大卫曰、其事如何、尔明以告我、曰、军士军士原文作民下同由阵逃遁、倒毙者甚众、扫罗与其子约拿单亦死、

5大卫问来告之少者曰、扫罗约拿单死、尔何以知之、

6来告之少者曰、我偶至基利波阿山、见扫罗倚于枪、战车马卒追袭其后、

7彼回首见我、则呼我来、我曰、我在此、

8彼曰、尔为谁、我曰、亚玛力人、

9彼曰、我首晕心昏、生命仅存、求尔近我身杀我、

10见其将仆于地、且知其仆后必不能生、遂近其身以杀之、取其首上之冕、臂上之钏、携至我主前、

11大卫遂裂衣、从者亦然、

12扫罗、为扫罗约拿单、为主之民、为以色列族、悲哀哭泣、禁食至暮、因其亡于刃也、

13大卫问来告之少者曰、尔何方人、曰、我乃亚玛力旅人之子、

14大卫曰、尔举手杀主所立受膏者、何竟不畏乎、

15-16大卫召一少者曰、可前而杀斯人、大卫谓斯人曰、尔口自证云、我杀主所立受膏者、此尔自取死亡、此尔自取死亡原文作尔血归于尔首少者遂击之死、○

大卫作哀歌吊扫罗及其子

17大卫作哀歌、吊扫罗及其子约拿单

18命以此歌训犹大人、其歌名弓歌、载于亚沙珥亚沙珥或译正者书、

19歌曰、以色列显者、殒于崇邱、可叹英雄死亡、

20勿告于迦特邑、勿传于亚实基伦衢、恐非利士之女、闻而欢欣、恐未受割礼者之女、聆而喜乐、

21基利波阿山、不蒙露零雨降、无田产物以献祭、因英雄之干、见弃于彼、扫罗之干、仿佛未傅以膏、

22约拿单之弓不曾退、必流敌人之血、扫罗之刃不徒回、必剖勇士之脂、

23扫罗约拿单生时相爱相悦、死时亦不相离、惟彼二人、比鹰更捷、较狮愈猛、

24以色列众女、当为扫罗哀哭、彼曾衣尔以华美之绛衣、以金饰饰尔之服、

25可叹英雄偃仆于阵中、约拿单见杀于己之崇邱、

26我兄约拿单欤、我为尔伤恸不胜、我甚悦尔、我之爱尔或作尔之爱我奇异非常、较爱妇女之爱尤甚、

27可叹英雄其殒哉、战具其坏哉、

第二章

大卫遵主命率从人诣希伯仑犹大人于彼立之为王

1此后、大卫问主曰、我上犹大一邑、可乎、主应之曰、可上、大卫曰、当上何邑、曰、希伯仑

2于是大卫偕二妻、即耶斯烈亚希暖、与曾适迦密拿八亚比该、咸上希伯仑

3大卫亦率从者与各人之眷属偕上、使居于属希伯仑之诸邑、

4犹大人至希伯仑、膏大卫立为犹大族之王、或告大卫曰、葬扫罗者、乃基列雅比人、

大卫基列雅比人优待扫罗并勉励之

5大卫遣使往见基列雅比人、谓之曰、尔厚待尔主王扫罗、以之安葬、愿主赐福于尔、

6尔曹既行此事、愿主以恩宠与诚实施尔、我亦为此恩待尔、

7今尔主王扫罗已终、犹大族已膏我立为其王、尔亦当坚志尔亦当坚志或作尔曹勿怯为豪杰、○

押尼珥扫罗伊施波设为王

8扫罗军长尼珥押尼珥、导扫罗伊施波设伊施波设又作益博设下同渡河、至玛哈念

9立之为王、以辖基列亚书利耶斯烈以法莲便雅悯、及以色列人众、

10扫罗伊施波设始为以色列王时、年四十岁、在位二年、惟犹大族从大卫

11大卫希伯仑为王、辖犹大族七年有六月、○

押尼珥约押者各十二人彼此相角相刺同时殒灭

12尼珥押尼珥扫罗伊施波设之臣仆、出玛哈念、往基遍

13西鲁雅约押大卫之臣仆亦出、在基遍池旁相遇、乃坐、一在池左、一在池右、

14押尼珥约押曰、不如使者起、戏于我前、约押曰、可、

15扫罗伊施波设之臣仆、即属便雅悯支派十二人、遂起而前、大卫之臣仆十二人亦然、

16各执敌首、以刀互刺其胁、彼此殒亡、故名其处曰希利甲哈素林译即刀田之义即在基遍

17是日因以大战、押尼珥以色列人为大卫臣仆所败、

约押亚撒黑见杀

18在彼有西鲁雅三子、即约押亚比筛亚撒黑亚撒黑足捷如旷野之鹿、

19亚撒黑押尼珥、紧追其后、不偏于左、不偏于右、

20押尼珥回顾曰、尔乃亚撒黑乎、答曰、是也、

21押尼尔曰、尔或偏于左、或偏于右、可执少者一人、褫其戎服、亚撒黑仍追不离、

22押尼珥又谓亚撒黑曰、尔离我勿追、恐我击尔于地、我若杀尔、我何面目见尔兄约押乎、

23亚撒黑不听、仍追之不离、押尼珥以枪由后击之、洞其腹、枪从其后出、或作押尼珥以枪之后刃刺其腹洞穿其背亚撒黑即仆而死、众至亚撒黑仆而死之所、乃止、

约押押尼珥劝吹角罢战

24约押亚比筛押尼珥、日入时、至基亚相对之亚玛冈、在基遍旷野之道、

25便雅悯人集为一队从押尼珥、立于一冈上、

26押尼珥约押曰、岂可任刃伤人永不已乎、岂不知终必苦乎、民追其兄弟、尔不止之、将至何时、

27约押曰、我指永生天主而誓、如尔不开争端、则民自今晨不追其兄弟矣、或作尔若不言民至明晨始不追其兄弟

28约押吹角、民皆止立、不复追以色列人、亦不复战、

29押尼珥与其从者终夜行平原、平原或作亚拉巴约旦毕伦、至玛哈念

30约押不追押尼珥而归、聚集一切战士、一切战士原文作众民大卫臣仆中丧十九人、及亚撒黑

31便雅悯族与押尼珥所率者、死三百六十人、俱为大卫臣仆所杀、

亚撒黑

32众取亚撒黑尸、归伯利恒、葬于其父之墓、约押与从者终夜而行、黎明至希伯仑

第三章

扫罗大卫二家久战大卫家日强扫罗家日弱

1扫罗家与大卫家战、为日已久、大卫家愈强、扫罗家愈弱、○

大卫希伯仑生六子

2大卫希伯仑生数子、长子安嫩、乃耶斯烈亚希暖所出、

3次子基利押、乃曾适拿八迦密亚比该所出、三子押沙龙、乃基述达买玛迦所出、

4四子亚多尼雅、乃哈及所出、五子示法提雅、乃亚比他所出、

5六子以特念、乃大卫以格拉所出、大卫此六子、俱出于希伯仑、○

6扫罗家与大卫家相战时、押尼珥力助扫罗家、

伊施波设押尼珥已辱其父扫罗押尼珥怒憾之

7初、扫罗有妃名利斯巴、乃爱亚之女、依施波设押尼珥曰、我父之妃、尔何玷辱、

8押尼珥伊施波设之言、怒甚、曰、我今日不从犹大族、恩待尔父扫罗家、及其兄弟朋友、不付尔于大卫手、或作护尔不陷于大卫手尔竟为此妇诘责我、我岂犬首乎、或作我岂犹大之犬首乎我今日恩待尔父扫罗家及其兄弟朋友不付于大卫手今日乃为此妇责我乎

9押尼珥若不循主所誓于大卫者、为大卫而行、则愿主从重罚我、

10必移国于扫罗家、建立大卫位、治理以色列犹大、自别是巴

11伊施波设押尼珥、一言不敢答、

押尼珥愿臣大卫大卫与约携己妻米甲来乃许为臣

12押尼珥遣使往见大卫、谓之曰、此国属谁乎、又曰、与我立约、我则助尔、使以色列人皆归尔、

13大卫曰、善、我与尔立约、惟欲尔行一事、尔来觌我面时、必携扫罗米甲偕来、否则不能觌我面、

14大卫遣使往见扫罗伊施波设曰、以我妻米甲反于我、即昔我以非利士人之阳皮一百所聘者、

15伊施波设遣人将米甲自其夫拉亿帕提家、携之归、

16米甲夫随于后、且行且哭、直至巴户琳押尼珥曰、尔可归、帕提乃归、○

押尼珥以色列大卫

17押尼珥以色列长老曰、尔素愿大卫为王、治理尔曹、

18今可随愿以行、主亦曾许大卫曰、我必藉我仆大卫手、救我民以色列、脱于非利士人手、及诸敌手、

19押尼珥亦说便雅悯人、又往希伯仑、以以色列便雅悯全家所欲为者、告大卫

押尼珥大卫大卫宴之遣之归

20押尼珥希伯仑大卫、从之者二十人、大卫押尼珥及从者设宴、

21押尼珥大卫曰、我且起、往集以色列人众、来见我主我王、与王立约、使王可遂心愿以为王、大卫押尼珥安然而去、

22约押大卫臣仆攻敌军而归、携夺获之货财甚多、时、押尼珥已离希伯仑大卫已遣之安然而去、

约押归忌大卫押尼珥

23约押及所率之全军既至、或告约押曰、尼珥之子押尼珥来见王、王遣之安然而去、

24约押入见王曰、王果何为、押尼珥至此、尔何遣之去耶、

25岂知尼珥之子押尼珥至此乃欺尔、欲窥伺尔之出入、与凡所为耳、

约押押尼珥

26约押大卫前而退、遣使追押尼珥、及于西拉井旁、乃使之返、大卫不知、

27押尼珥希伯仑约押导之于邑门、佯欲与言密事、乃在彼刺其腹、致之于死、以报杀弟亚撒黑之仇、

大卫约押因杀押尼珥

28后、大卫闻之曰、流尼珥押尼珥之血、我与我国在主前永无辜、

29其血之罪、归约押首、及其父之全家、愿约押家患白浊者、有癞疾者、扶杖而行者、亡于刃者、匮乏饮食者、恒有不绝、

30约押与弟亚比筛、杀押尼珥、因昔战于基遍押尼珥杀其弟亚撒黑故、

31大卫约押及偕之之众民曰、当裂衣衣麻、在押尼珥榇前举哀、大卫王亦随其榇、

32押尼珥希伯仑、王在其墓旁、举声而哭、众民亦哭、

大卫押尼珥

33王吊押尼珥曰、押尼珥死、何竟如愚妄者死乎、

34尔手未受絷缚、尔足未就铜索、尔之死亡、犹人亡于匪类手中、手中原文作前众民更为之哀哭、

35时未及暮、众民来前、请大卫饮食、大卫誓曰、如我在日未入之先、尝饼或他物、愿主从重罚我、

36众民见此甚悦、凡王所为、众民无不悦、

37当日以色列众民、咸知杀尼珥押尼珥、非出于王意、

38王谓臣仆曰、今日在以色列中殒亡元帅元帅或作牧伯之大丈夫、尔曹岂不知乎、

39我始受膏为王、今尚荏弱、此西鲁雅二子强于我、愿主循恶人所行之恶而报之、

第四章

以色列人闻押尼珥卒遂惧

1扫罗子闻押尼珥死于希伯仑则丧胆、以色列人众亦皆惊惧、

2扫罗伊施波设有二军长、一名巴拿、一名利甲、乃便雅悯支派、比绿临门之子、比绿亦属便雅悯支派、

3昔此比绿人遁至基他音、旅于彼直至斯日、斯日即二人离基他音往弑伊施波设日见下文五节起

4扫罗约拿单有一子跛足者、名米非波设扫罗约拿单阵亡之消息、自耶斯烈传至时、彼方五岁、乳媪抱之而遁、因趋急、子堕地、因而跛足、○

巴拿利甲暗刺伊施波设携其首级诣希伯仑大卫

5一日、比绿临门二子、利甲巴拿至、日方中时、入伊施波设家、伊施波设适午寝、

6利甲及其兄巴拿入室、佯欲取麦、遂刺其腹而遁、

7盖二人入室时、伊施波设在卧室寝于床、乃击而弑之、斩其首级、取之去、由平原终夜而行、

8伊施波设之首级、至希伯仑大卫王、谓王曰、尔敌扫罗曾欲害尔命、此其子伊施波设之首级也、主今日为我主我王复仇在扫罗及其子之身、

大卫命杀二弑君者瘗伊施波设首级

9大卫比绿临门利甲、及利甲巴拿曰、我指援援原文作赎我命脱于诸难永生天主而誓、

10昔有人报我曰、扫罗已死、自以为报佳音必获赏、我反执而杀之于细革拉

11况尔恶人、入无辜者之家、杀之于床、我岂能不讨其血于尔手、灭尔于地乎、

12大卫命少者杀之、断其手足、悬于希伯仑池旁、以伊施波设之首级、葬于希伯仑押尼珥墓、

第五章

以色列诸支派诣希伯仑大卫为王

1以色列诸支派、至希伯仑大卫、曰、我为尔骨肉、

2扫罗为我王时、尔已率以色列人出入、主曾许尔曰、尔必牧我民以色列、必为君治理以色列

3于是以色列诸长老至希伯仑见王、大卫王在希伯仑、与之立约于主前、诸长老膏大卫立为以色列王、

大卫三十岁即位

4大卫即位时、年三十岁、在位四十年、

5希伯仑犹大王、历七年有六月、在耶路撒冷为众以色列犹大王、历三十三年、

大卫建都于彼

6大卫与从者至耶路撒冷、欲攻居斯地之耶布斯人、耶布斯人谓大卫曰、如尔不能逐跛者瞽者、则不能入此、盖意大卫必不能入此也、

7大卫攻取之保障、之保障即大卫之城、

8当日大卫曰、凡能入城至引水沟、击耶布斯人、与我心所恶之跛者瞽者、则必得赏、从此有谚语云、瞽者、跛者、不得入室、

9大卫居于保障、名之曰大卫之城、自米罗以内环建墙垣、

10自此大卫日渐昌大、盖主万有之天主祐之、

推罗希兰遣使率工来为建殿

11推罗推罗原文作琐珥下同希兰、遣使携柏香木、与木工石工、至大卫所、为大卫建宫殿、

12大卫知主立己为以色列王、又知主为其民以色列故、使其国振兴、○

大卫耶路撒冷生子十一

13大卫希伯仑耶路撒冷后、又娶耶路撒冷女、立为后妃、诞生子女、

14耶路撒冷所生之子、其名如左、沙母亚朔巴拿单所罗门

15益辖以利书亚尼斐雅斐亚

16以利沙玛以利雅大以利法列、○

17非利士人闻大卫受膏为以色列王、咸上而索之、大卫闻之、入保障、

18非利士人至、散布于利乏音谷、

大卫奉天主命击非利士人于巴力毘拉心

19大卫问主曰、我上而攻非利士人可乎、主以彼付于我手乎、主谕大卫曰、可上、我必以彼付于尔手、

20大卫巴力毘拉心、在彼击败非利士人、曰、主于我前冲破敌人、如水之冲激然、故名其地曰巴力毘拉心译即冲破处之义

21非利士人遗其偶像、大卫与从者取之、

复击之于桑林

22非利士人复上、散布于利乏音谷、

23大卫问主、主曰、勿迎之而上、当转至其后、从桑林相对之处攻之、

24尔闻桑树杪有步履声、则当速往、因其时主已先尔而行、攻非利士之军旅、

25大卫遵主所命而行、攻非利士人、自迦巴基色

第六章

大卫率众由基列耶琳请约匮

1大卫又集军士三万、在以色列中一切所择者、

2大卫起、率从之之众、至犹大巴拉见历代上十三章六节欲自彼将天主之匮请之来、民在匮前呼吁居匮上二基路伯间万有之主之名、或作此匮乃以居基路伯间万有之主之名名者

3以天主匮自冈上之亚比拿达家舁出、载于新车、亚比拿达二子、乌撒亚希约御此新车、

4天主之匮、舁出冈上之亚比拿达家时、乌撒行于匮旁、亚希约行于匮前、

5大卫以色列族众、舞蹈在主前、以柏木所制各类乐器、及琴、瑟、鼓、钹、锣、作乐、历代上十三章七节作大卫及以色列众极力舞蹈讴歌在主前用琴瑟锣鼓角作乐

乌撒僭扶约匮主怒诛之

6拿艮禾场、牵车之牛脱轭、或作牛惊而奔乌撒以手扶天主之匮、

7主怒乌撒、因此误、击之、乃死于天主之匮旁、

8主击乌撒大卫不悦、遂名其地曰毘利斯乌撒译即击乌撒处之义至于今日其名犹存、

9是日大卫畏惧主、曰、主之匮岂可至我所乎、

10于是大卫不敢请主之匮至于己所、入大卫之城、乃请至迦特俄别以东家、

主以约匮故赐福俄别以东

11主之匮在在原文作居俄别以东家三月、主赐福于俄别以东及其全家、

12或告大卫王曰、主因天主之匮、赐福于俄别以东家及凡所有、大卫遂往、由俄别以东家、欢然请天主之匮、至大卫之城、

大卫请约匮至献祭舞蹈于约匮前

13舁主匮之人行六步、大卫宰牛与肥犊献祭、

14大卫衣细麻以弗得、极力舞蹈于主前、

15大卫以色列族众、欢呼吹角、请主之匮上、

大卫米甲大卫舞蹈遂藐视之

16主之匮入大卫之城时、扫罗米甲自窗观望、见大卫踊跃舞蹈于主前、中心藐视之、

大卫置约匮于所备之幕中献祭欢宴

17众请主之匮入、置于其所、在大卫所张之幕、大卫于主前献火焚祭及平安祭、

18大卫献火焚祭及平安祭已毕、则奉万有之主之名、为民祝福、

19分赐以色列众、无论男女、人各面饼一、肉一脔、肉一脔或作酒一樽干葡萄饼一、然后民众各归其家、

米甲大卫舞于约匮前因而不育至死

20大卫归己家、欲为眷属祝福、扫罗米甲出迎大卫、曰、今日以色列王、在臣仆之婢前露体、如轻贱者然、王荣何其大耶、

21大卫米甲曰、是在主前也、主弃尔父及其全家、选择我、命我为主之民以色列君、我必舞蹈在主前、

22我必更加自贱、自视卑微、至于尔所云之婢、彼反敬我、

23由是扫罗米甲不复生育子女、至于死之日、

第七章

大卫思议为主建殿先知拿单初然之后得主默示乃禁之

1王居宫中、主赐以平康、不为四周之敌所扰、

2谓先知拿单曰、我居柏香木宫中、而天主之匮、反在在原文作居帷幔内、

3拿单谓王曰、尔可随心意以行、主必祐尔、

4是夜主默示拿单曰、

5尔往谕我仆大卫曰、主如是云、建造殿宇为我居处、岂尔所可乎、或作尔欲建殿为我居乎

6我自导以色列人出伊及时、至于今日、未尝居殿、恒居帐幕帷幔、

7凡我偕以色列人行时、以色列支派中之士师、即我所命牧我民以色列者、我何曾谓其一曰、尔何不为我造柏香木之殿乎、

8今当告我仆大卫曰、万有之主如是云、昔我自羊牢中、自羊群后召尔、立为我民以色列之君、

9尔无论何往、我恒祐尔、绝尔诸敌于尔前、使尔得大名、如世间显赫者之名、

10我欲为我民以色列备一居所、栽培之安然而居、不复恐惧、恶类不复如昔扰害之、

11不复如曩时我命士师、治我民以色列扰害之焉、我必赐安于尔不为敌所害、我亦应许尔、必为尔建立家室、

许以子继其位蒙祐建殿

12迨尔年寿已满、与尔列祖同寝、我必使尔所出之苗裔、所出之苗裔或作所生之子继尔位、我亦必巩固其国、

13彼将为我名建殿、我必坚定其国位、永久不废、

14我必为其父、彼必为我之子、彼若犯罪、我必责之、如人之责其子然、原文作我则以人之杖以人之责责之

15但我之仁慈、仁慈或作恩宠仍不离之、如曾离扫罗、即我于尔前所弃者、

16尔家与尔国必稳立于我前、于我前原文作于尔前至于永远、尔国位必坚定至于永远、

17拿单循此诸言、循此默示、以告大卫

大卫祷主并谢主恩

18于是大卫王入主之匮所、坐于主前曰、主天主欤、我何人斯、我家为何等、乃使我至于此、

19主天主欤、此恩在主目中犹以为小、更许施恩于仆之家、至于久远、主天主欤、世人岂有蒙主如此之恩待者乎、

20仆人大卫更有何言可祷于主前哉、盖主天主素知仆也、

21主行此大事、使仆知之、乃缘主所许之言、并循主之意旨、

22故当尊主天主为至大、无有比主者、主之外再无天主、此我耳中所闻者、

23世间有何民、可比主之民以色列乎、天主亲往救赎以色列、立为己民、宣扬大名、又在主自伊及所赎之民前、为主之国、施行大而可畏之事、逐列国之人、及其神、

24主使主之民以色列为主之民至于永远、主亦为其天主、

25主天主所许仆与仆家之言、今求主应验、至于永远、愿主循主所言而行、

26愿人永尊主名为大、曰、万有之主天主、为治以色列之天主、亦愿主之仆大卫之家、坚定于主前、

27万有之主以色列之天主、既许仆曰、我必为尔建立家室、故仆敢于主前祈祷若是、

28主天主欤、惟尔为天主、所言真实无妄、既允赐如此之福于仆、

29今求主赐福于仆之家、俾得永存于主前、因主天主已曾言之、愿仆之家恒蒙主赐福焉、

第八章

大卫制服非利士人与摩押

1此后大卫非利士人、服之、自其手取米铁安玛米铁安玛历代上十八章一节作迦特与其乡里

2又击摩押人使其人伏地、以绳量度、量二绳杀之、量一绳存之、于是摩押人服役大卫而纳贡焉、

哈大底谢亚兰

3大卫伯拉河、欲得其境、则击琐巴利合哈大底谢

4获其马卒一千七百、步卒二万、将战车之马、断其足筋、仅存车一百乘、将战车之马断其足筋仅存车一百乘或作将马断其足筋仅存马一百未断其足筋

5大玛色亚兰人、来助哈大底谢大卫亚兰人二万二千、

6大卫大玛色亚兰地、设戍兵、戍兵或作方伯下同于是亚兰人服役大卫而纳贡焉、大卫无论何往、主皆助之获胜、

7大卫哈大底谢臣仆所执之金盾、携至耶路撒冷

8大卫王又自属哈大底谢比他比他或作提罢比罗他二邑中、取铜甚多、

哈末陀以遣子约兰诣见大卫贺胜馈礼

9哈末陀以大卫击败哈大底谢全军、

10遂遣子约兰往见大卫王、问其安、为之祝福、以其攻哈大底谢而击败之、盖哈大底谢曩时、屡与陀以战、约兰携金银铜之器、

大卫以所得之物献于主

11大卫遂以此诸器区别为圣献于主、亦曾将自制服列国所得之金银区别为圣、

12即自亚兰摩押亚扪人、非利士人、亚玛力人、并自琐巴利合哈大底谢所得者、

设防以东

13大卫在盐谷、杀以东以东原文作亚兰人一万八千、旋返而获大名、获大名或作立记功碑

14以东全地设戍兵、以东人俱服役大卫大卫无论何往、主皆助之获胜、

15大卫以色列众民之王、秉公行义、治其民众、

历举大卫诸臣

16西鲁雅约押为军长、亚希律约沙法为太史、

17亚希突撒督亚比亚他亚希米勒祭司、西赉亚为缮写、

18耶何耶大比拿雅为侍卫长、大卫众子为祭司、或作牧伯

第九章

大卫米非波设

1大卫问曰、扫罗家尚有遗存者乎、我欲缘约拿单故、施恩于彼、

2扫罗家有奴名洗巴大卫召之来、问曰、汝洗巴乎、曰、奴是也、

3王曰、扫罗家尚有人乎、我欲为天主施恩于彼、洗巴对王曰、尚有约拿单之一子、乃跛足者、

4王问之曰、彼何在、洗巴对王曰、在罗底巴亚米利玛吉家、

5大卫遣人自罗底巴亚米利玛吉家、召之至、

6扫罗约拿单米非波设、来见大卫、伏地而拜、大卫呼曰、米非波设、曰、仆在此、

大卫约拿单故待之以恩宠以佐食并归其祖遗之业

7大卫曰、勿惧、我缘尔父约拿单故、施恩于尔、以尔祖扫罗一切田亩、复归于尔、并使尔恒食于我席、

8米非波设复拜曰、仆何人斯、与已毙之犬何异、乃蒙王之眷顾如此、

洗巴役事米非波设

9王召扫罗洗巴来、谓之曰、凡属扫罗及其家者、我已赐尔主人之子、

10尔与尔众子众奴、当为其耕田、纳田所产、使尔主人之子有粮可食、且尔主人之子米非波设恒食于我席、洗巴有子十五、奴二十、

11洗巴对王曰、凡我主我王谕奴之命、奴悉遵行、王又曰、米非波设恒食于我席、与王子无异、

12米非波设有一幼子名米加、凡居洗巴家者、皆为米非波设之奴、

13米非波设耶路撒冷、因恒食于王之席、彼乃二足俱跛者、

第十章

大卫遣使吊哈嫩丧父哈嫩辱之

1此后亚扪王死、子哈嫩继之为王、

2大卫曰、昔哈嫩拿辖曾厚待我、今我必厚待哈嫩、于是大卫遣臣仆往哈嫩所、唁其父丧、大卫臣仆至亚扪人之地、

3亚扪人之侯伯、谓其主王哈嫩曰、大卫遣使唁王、王以为大卫果敬王父乎、彼遣其臣仆见王、乃欲窥探我城、以倾毁之、

4于是哈嫩大卫臣仆、薙其须之半、中截其衣、使露其下体而遣之归、

5其人深以为耻、或告大卫王、遂遣人迎之、命之曰、暂居耶利哥、俟须长而后归、○

亚扪人假兵募卒欲与大卫

6亚扪人知大卫必憾之、或作亚扪人见己于大卫前有恶名遣人招募伯利合亚兰人、及琐巴亚兰人、步卒二万、又招募玛迦王之人一千、多伯人一万二千、

大卫约押亚比筛战败之

7大卫闻之、遂遣约押率英武之全军、

8亚扪人出、列阵于城门前、琐巴利合亚兰人、多伯人、与玛迦人、别列其阵于郊野、

9约押见敌在其前后列阵、则由以色列精兵中选其最精者、列阵而与亚兰人战、

10馀军付弟亚比筛、使列阵而与亚扪人战、

11曰、如亚兰人强于我、尔必助我、如亚扪人强于尔、我必助尔、

12我侪当强我心壮我志、或作我侪当奋勇勉力为我民、为我天主之诸邑而战、惟愿主任意以行、

13约押与所率之军、前往攻亚兰人、亚兰人遁于约押前、

14亚扪人见亚兰人遁、则亦遁于亚比筛前、遁入城、于是约押亚扪人而返耶路撒冷

亚兰王召河外军复战大卫败之于希兰斩其将朔巴

15亚兰人见己为以色列人所败、则复集、

16哈大利谢哈大利谢即哈大底谢遣人招伯拉河外之亚兰人、遂至哈兰哈大利谢军长朔巴率之、

17或告大卫大卫遂集以色列众、渡约但、至希兰亚兰人迎大卫列阵而与之战、

18亚兰人遁于以色列人前、大卫亚兰人战车七百乘之车卒、四万步卒、或作大卫毁亚兰人之战车七百乘杀其马卒四万又杀哈大利谢之军长朔巴

19哈大利谢诸王、见己为以色列人所败、即与以色列人和好而服事之、此后亚兰人不敢助亚扪人矣、

第十一章

约押拉巴大卫耶路撒冷拔示巴

1诸王出战后、一载既周、或作周满一年诸王出战之时大卫又遣约押、率其臣仆、与以色列出战、又败亚扪人、又败亚扪人或作毁亚扪人之地环攻拉巴大卫仍居于耶路撒冷

2一日将暮、大卫自床起、行于王宫之平顶、见一妇沐浴、妇貌甚美、

3大卫遣人问妇为谁、或曰、以连之女、乌利亚之妻拔示巴

4大卫遣人取之、妇既至、大卫与之同寝、妇蒙不洁、浴而归其家、或作妇方因月经沐浴洁身大卫遣人取之妇既至大卫与之同寝妇遂归家

5妇怀孕、遣人告大卫曰、我怀孕矣、

大卫拔示巴夫来婉言劝之归以掩其事乌利亚弗敢归

6大卫遣人往命约押曰、尔遣乌利亚来见我、约押乌利亚大卫

7乌利亚既至大卫前、大卫约押及军士军士原文作民皆平康乎、亦问战事若何、

8遂命乌利亚曰、可下尔家、涤尔足、乌利亚出王宫、王赐食以随其后、

9乌利亚寝于宫门、与其主王之臣仆偕、未下己家焉、

10或告大卫曰、乌利亚未归其家、大卫乌利亚曰、尔自行路而归、何不下尔家乎、

11乌利亚大卫曰、匮与以色列军及犹大军、俱居于幕、我主约押及我主王之臣仆、咸居田野营中、我岂可归家饮食、与妻同寝乎、我指王与王之生命而誓、我必不行此、

12大卫乌利亚曰、今日仍居此、明日我遣尔往、乌利亚是日与明日居耶路撒冷

13大卫召之来、赐以饮食、使饮而醉、至夕、乌利亚出、寝于床、与其主王之臣仆偕、仍不下其家、

大卫乌利亚寄谕于约押密令致之死

14明日大卫致书约押、命乌利亚赍之、

15书曰、尔曹使乌利亚前进、至阵势危险处、则退而离之、使其被击而死、

16约押围城时、知敌有精兵之处、则命乌利亚往战、

17邑人出与约押战、大卫臣仆中倒毙数人、乌利亚亦死、

约押遣人以乌利亚亡之事报大卫

18约押遣人以战事悉告大卫

19嘱使者曰、尔以战事告王已毕、

20王若怒曰、尔曹战时、何逼近城垣、岂不知敌必自城而射乎、

21耶路比设耶路比设即耶路巴力见士师六章三十五节亚比米勒、死于提备斯、谁击之死、非一妇自城抛磨石之上层、中之而死乎、尔曹何逼近城垣、尔则曰、王之臣乌利亚亦死、

22使者至大卫前、以约押所命之言、告大卫

23使者谓大卫曰、敌强于我、出郊与我战、我复追之、逼近城门、

24射者自城射王之臣仆、殒亡数人、王之臣乌利亚亦死、

25大卫谓使者曰、尔当告约押曰、勿以此为忧、刀剑杀人、刀剑杀人或作亡于刃者或彼或此、无所定焉、但当极力攻城而倾毁之、尔可以此言慰约押

26乌利亚妻闻夫乌利亚已死、为之哀哭、

大卫拔示巴

27哀哭日既毕、大卫遣人召之入宫、为大卫妻、从大卫生子、然大卫所为、主不悦之、

第十二章

拿单以羔羊为喻使大卫自罪

1主遣拿单往见大卫拿单大卫前、谓之曰、二人居一邑、一富一贫、

2富者有牛羊甚多、

3贫者除所购而畜之一小牝羔外、别无所有、羔在其家、与子女同长、食其所食、饮其所饮、卧于其怀、视如己女、

4有旅人至富者家、富者吝其牛羊、不欲取而烹之、以供所至之客、乃取贫者之羔烹之、供所至之人、

5大卫甚怒其人、谓拿单曰、我指永生主而誓、行此者罪当死、

6亦必偿羔四倍、缘行此事、不施怜悯、

拿单力谏大卫大卫认罪遂蒙主赦

7拿单大卫曰、尔即此人、主以色列之天主如是云、我膏尔立为以色列王、救尔脱于扫罗手、

8我以尔主王之家业、及其妇女赐尔、以以色列犹大族赐尔治理、如尔犹以为不足、则我又将赐尔较此尤多、

9何藐视我我原文作主命、行恶于我我原文作主前、藉亚扪人之刀、杀乌利亚而娶其妻为妻、

10尔既藐视我、娶乌利亚之妻为妻、故刀剑永不离尔家、或作故尔家中恒有刃击之事

11主又如是云、我必于尔家、使起一人以祸尔、原文作我必于尔家起祸加诸尔我必听其白昼之间、白昼之间原文作日前玷尔嫔妃、为尔目睹、

12尔隐行此事、我将于以色列众前、显显原文作日前以报尔、

13大卫拿单曰、我获罪于主、拿单曰、主亦赦尔罪、不致死亡、

拔示巴大卫生子主使之遭疾濒死大卫为之禁食祈祷

14然尔之为此、使主之敌得毁谤之由、故尔所得之子必死、

15拿单归、乌利亚妻从大卫所生之子、主击之、使之遘病甚危、

16大卫为子祈祷天主、入内禁食、终夜卧于地、

17其家家或作宫廷、之老臣至其前、劝之自地起、不从、亦不食、亦不食原文作亦不与之偕食

18至第七日、子死、大卫臣仆不敢以子死告之、意谓子尚生时、我劝王、王不听我言、若告之子已死、更不知忧伤若何、

自言子既死亡禁食祈祷无益

19大卫见臣仆低声私语、知子已死、问臣仆曰、子已死乎、曰、死矣、

20大卫遂自地起、沐浴膏身、更衣入主之殿而拜、旋宫、命人设席、乃食、

21臣仆曰、子尚生时、王禁食哭泣、今子已死、王起而食、王之所为何意、

22曰、子尚生时、我禁食哭泣、我自忖之、或者主施恩于我、使子不死、亦未可知、

23今子已死、禁食何为、岂能使之返乎、我将往彼之所、彼必不返而就我、

所罗门生主赐名耶底底亚

24大卫慰其妻拔示巴、与之同寝、拔示巴生子、大卫名之曰所罗门、主亦爱之、

25遣先知拿单赐之名耶底底亚耶底底亚即见爱于主之义因见爱于主故、○

大卫拉巴都城

26约押亚扪人之拉巴、取其水城、水城原文作王城

27约押遣使告大卫曰、我攻拉巴、已取水城、

28今尔可集其馀之军士、军士原文作民下同列营攻城以取之、恐我取城、取城之功功原文作名归于我、

29大卫集众军士、往拉巴

30攻而取之、获其王其王或作玛勒堪玛勒堪即米勒公亚扪族之神名首戴之金冕、重一他连得、饰以宝石、大卫戴于己首、又自邑中获货财甚多、

31使邑中民出、或置于锯下、或置于碾谷之铁具下、或置于铁斧下、或使经行砖窑中、或作强其民或用锯或用碾谷之铁具或用铁斧工作或使在砖窑中服役大卫亚扪人诸邑之民俱如此、其后大卫与众军士归耶路撒冷

第十三章

暗嫩私恋他玛从友约拿达之计佯病致他玛与己前强污之

1此后有一事、大卫押沙龙、有同母妹、容貌美丽、名他玛大卫暗嫩爱之、

2暗嫩思恋其妹他玛、以致成病、他玛尚处子、暗嫩知难与之近、

3暗嫩有友名约拿达、狡人也、乃大卫示米亚之子、

4暗嫩曰、王子日益憔悴何故、请以告我、暗嫩曰、我爱弟押沙龙之妹他玛

5约拿达曰、可卧于床、佯为患病、尔父来视尔时、则曰求父容我妹他玛来予我食、可于我前治食物、使我见之、我自其手受而食之、

6暗嫩遂卧、佯为患病、王来视之、暗嫩谓王曰、求使我妹他玛来、于我前作二饼、我自其手受而食之、

7大卫遣人入内、召他玛曰、可往尔兄暗嫩室、为之治食物、

8他玛入其兄暗嫩室、暗嫩卧焉、他玛以湿面抟于其前、作饼而烙烙或作煎之、

9以鏊倾饼于其前、暗嫩不欲食、乃曰、使众人皆离我、众人遂离之而出、

10暗嫩他玛曰、可携食物入寝室、我自尔手受之食、他玛将所作之饼、携入寝室、至其兄暗嫩前、

11以饼予之食、暗嫩执之曰、我妹来、与我同寝、

12曰、我兄、不可、勿辱我、以色列中不可如此行、勿行此可耻可耻或作丑恶之事、

13辱我、我何以掩我羞、或作我受斯辱可洗之于何处以色列中妄为者、人必视尔为最、尔可求王、王必使我适尔、

14暗嫩不听其言、乃强辱之、与之同寝、

后甚恶之命人逐之出

15其后暗嫩憾之甚、其憾之情、较前爱之情尤切、遂谓之曰、起、往哉、

16曰、尔遣我去、尔此后行之事、较尔先行之事丑恶尤甚、暗嫩不听、

17呼事己之仆曰、将此女驱之出、出则闭门、

18他玛身衣彩衣、盖未下嫁之公主皆衣此衣、暗嫩之仆驱之出、既出则闭门、

19他玛以灰蒙首、裂所衣之彩衣、加手于首、且行且哭、

他玛押沙龙他玛归己家暗思复仇

20其兄押沙龙问曰、尔兄暗嫩曾与尔偕乎、我妹今且勿语、彼乃尔兄、勿以此介意、于是他玛独居其兄押沙龙之家、

21大卫王闻此事怒甚、

22押沙龙暗嫩、因辱其妹他玛、不与之交一语、不与之交一语原文作不与之言善言恶

23越二年、有人在近以法莲巴勒哈索、为押沙龙翦羊毛、押沙龙请王之众子、同往筵宴

24押沙龙见王曰、有人为仆翦羊毛、请王与王之臣仆、同往筵宴

25王谓押沙龙曰、我子、我侪不必俱往、恐使尔费过奢、押沙龙坚请、王亦不允、乃为之祝福、

26押沙龙曰、如王不往、求许我兄暗嫩与我偕往、王谓之曰、彼何必往、

27押沙龙坚求之、乃许暗嫩与王之众子偕往、

押沙龙计杀暗嫩以复前仇

28押沙龙预命其仆曰、尔见暗嫩饮酒已酣、我曰击暗嫩、尔则杀之勿惧、命尔者我、尔当强尔心强尔心或作放胆为勇士、

29押沙龙之仆杀暗嫩杀暗嫩原文作行于暗嫩押沙龙所命也、王之众子皆起、各乘其骡而遁、

30彼尚在途间、或告大卫、曰、王之众子、押沙龙尽杀之、一无所留、

31王起、裂衣卧地、臣仆裂衣侍立、或作侍于侧之臣仆亦裂衣

大卫闻之忧甚

32大卫示米亚约拿达曰、我主我王、莫以为王之众子俱被杀、惟暗嫩一人死耳、自暗嫩押沙龙他玛以来、押沙龙决意欲杀暗嫩或作押沙龙已有此意

33今我主我王、心中莫以为王之众子皆死、死者惟暗嫩一人耳、

34押沙龙逃遁、辽望之少者、举目而观、见有群人由山旁之道而至、

35约拿达谓王曰、王之众子至矣、果如仆之所言、

36言竟、王之众子至、大声而哭、王与臣仆咸哭甚恸、

押沙龙遁役基述挞买

37押沙龙遁于基述亚米忽挞买所、大卫恒为子哀哭、

38押沙龙遁于基述、居三年、

39暗嫩死后、大卫悲哀渐解、中心切念押沙龙

第十四章

约押知王思押沙龙令嫠妇借喻使王召押沙龙

1西鲁雅约押、知王心思念押沙龙

2乃遣人往提哥亚、召一智慧之妇至、谓之曰、尔佯为悲哀、悲哀或作有丧者身勿沃膏、当衣丧服、若为死者久哀之妇、

3至王前、当如是告之、约押乃以言教妇、以言教妇原文作以言授妇口

4提哥亚妇至王前、原文作提哥亚妇言于王俯伏于地叩拜曰、求王拯救、

5王谓之曰、尔缘何事、曰、婢之夫已死、遗婢为嫠、

6婢有二子、一日在田相斗、其间无排解者、彼遂击此而杀之、

7今阖家起而攻婢、曰、以杀弟者付于我、必治之死、以偿所杀弟之命、虽为嗣业者、我亦灭之、如是欲以存于我之炭火扑灭、不为故夫留名留后于世、

8王谓妇曰、尔可归、我将为尔下令、

9提哥亚妇又告王曰、我主我王、罪必归我及我父之家、与王及王之位无与也、

10王曰、凡致词于尔者、尔可携至我前、必不敢复攻尔、

11妇曰、求王念主尔之天主、不许复仇者、更加杀害、恐灭我子、王曰、我指永生主而誓、尔子之一发、亦不陨于地、

12妇曰、求我主我王、容婢复进一言、曰、可言、

13妇曰、王何生如此之念、以为天主之民能如此以行耶、王不使亡人旋归、王之此言、若定己罪、

14我侪终必死亡、如水倾地、不能复聚、惟天主不偏待人、或作天主不使人丧命必设一法、使逃亡者终得旋归、

15婢来、以此言告我主我王、乃因民使婢畏惧、婢思不如告王、或者王允婢之所求、

16人欲以我及子同灭于天主之业、婢思王允我所求、援我脱于其手、

17婢亦思我主我王之言、必慰藉我、我主我王如天主之使者、明辨是非、愿主尔之天主祐尔、祐尔原文作偕尔

18王谓妇曰、我有一言欲问尔、尔其无隐于我、妇曰、请我主我王言之、王曰、尔之此言、非约押意乎、

19妇曰、我指我主我王之生命而誓、我主我王之言确然、无人能或左或右非之、王之仆约押命婢、约押以此诸言教婢、以此诸言教婢原文作以此诸言授婢口

20王之仆约押如是行、欲借此以谏劝、我主之智慧、如天主使者之智慧、能知天下诸事、

约押遂往携押沙龙耶路撒冷

21王谓约押曰、我必行此事、或作尔既行此事可往召少者押沙龙归、

22约押伏地而拜、为王祝福、约押又曰、王既允仆之所求、今日仆知实蒙恩于我主我王之前、

23约押起、往基述押沙龙耶路撒冷

24王曰、使其归己宅、勿觌我面、押沙龙归己宅、不觌王面、○

押沙龙丰采甚都发长而重生子三女一

25押沙龙品貌俊秀、遍以色列无人如之、为众所誉、自踵至顶无瑕疵、

26其发甚重、每岁之终则翦之、以所翦之发权之、按王之权衡、重二百舍客勒、

27押沙龙生三子一女、女名他玛、为容貌美丽之女、○

押沙龙耶路撒冷二载约押乃引之见王

28押沙龙耶路撒冷二年、未觌王面、

29乃遣人召约押、欲遣之觐王、约押不至、押沙龙再遣人召之、仍不至、

30押沙龙谓仆从曰、尔知近我田有约押之大麦田、尔往纵火焚之、押沙龙之仆、遂纵火焚其田、

31约押起、至押沙龙家、问曰、尔仆纵火焚我田何故、

32押沙龙约押曰、我遣人召尔来、欲尔往觐王、为我告王、曰、我自基述归、何益之有、不如我仍居于彼、今我欲觌王面、我若有罪、任王杀我、

33约押入觐王、以此告之、遂召押沙龙来、押沙龙入觐王、伏地而拜于王前、王与押沙龙接吻、

第十五章

押沙龙以甘言要结民心

1此后押沙龙自备车马、使五十人趋于前、

2押沙龙夙兴、立于城门之侧、凡人有词讼赴王前求判者、押沙龙招之曰、尔何邑人、曰、仆属以色列某支派、

3押沙龙曰、尔言言或作事善且直、无奈王不委人听尔言、

4押沙龙又曰、我若如愿、得为国中士师、凡为词讼求判者至我前、我必以公义判断、

5有就押沙龙欲拜之者、押沙龙举手扶之、与之接吻、

6以色列人中、凡欲赴王前求判者、押沙龙皆如此待之、于是押沙龙阴得阴得原文作窃以色列人心、

押沙龙于王前托言欲偿愿于希伯仑请王许之往王许之

7越四年、原文作越四十年押沙龙告王曰、我曾在主前许愿、我欲往希伯仑酬之、求王许我、

8盖仆居亚兰基述时、曾许愿曰、如主使我归耶路撒冷、我必奉事主、

9王谓之曰、可安然以去、乃起、往希伯仑

押沙龙希伯仑叛逆自立

10押沙龙密遣人密遣人原文作遣侦者遍行以色列诸支派宣告曰、尔曹一闻角声、则呼曰、押沙龙希伯仑为王矣、

11押沙龙耶路撒冷延二百人偕往、皆诚实而往、不知真情、

12押沙龙献祭时、遣人延大卫谋士基禄亚希多弗、自其邑基禄至、于是叛逆之势愈大、或作叛逆之党愈强押沙龙之民日渐增益、

大卫闻报遂离耶路撒冷而遁

13或告大卫曰、以色列人之心、咸归押沙龙

14大卫谕在耶路撒冷从己之臣仆曰、我侪起而遁、不然、不能避押沙龙、当迅速而去、恐其突至加害于我侪、且击邑以刃、

15王之臣仆对王曰、我主我王欲何为、臣仆皆从、臣仆皆从原文作臣仆在此

16于是王出、眷属随之、留妃嫔十人、以守宫殿、

17王出、民众随从、止于伯墨哈止于伯墨哈或作至邑外末室而止

18王之臣仆过于王前、一切侍卫、一切侍卫原文作一切基利提人一切毘利提人及昔自迦特从王而至之六百人、率之者迦特人以太、亦悉于王前而过、

王命迦特以太以太执意从王

19王谓迦特以太曰、尔乃异邦人、何为亦与我侪偕往、可归耶路撒冷而与王偕居、或仍徙尔故土、或作王谓迦特人以太曰尔何为亦与我侪偕往可归而与新王偕居尔乃异邦人由尔故土迁徙至此

20尔来日无多、我今岂可使尔偕我侪流亡乎、我不知我之何往、原文作我往可往之处不如尔归、携尔同乡人同乡人原文作兄弟归、愿天主待尔以恩宠诚实、

21以太对王曰、我指永生主而誓、亦指我主我王之生命而誓、无论生死、我主我王何在、仆亦何在、

22大卫以太曰、可往而过、迦特以太与诸从人及一切眷属眷属或作幼穉前往而过、

23众民过时、斯地之人、大声而哭、王渡汲沦溪、民众悉过、望旷野而进、

24撒督与舁主约匮之利未人亦至、以天主匮置于彼、亚比亚他亦来、来原文作上皆俟民自邑尽出、

大卫撒督亚比亚他携约匮归耶路撒冷

25王谓撒督曰、舁天主匮归于邑、如我蒙恩于主前、则将使我返、使我复见之、与其居所、

26如主曰、我不悦尔、我大卫在此、愿主任己意以待我、

27王又谓祭司撒督曰、尔非明见者乎、可安然归邑、尔子亚希玛斯亚比亚他约拿单、尔曹之二子、亦可偕尔、

28我留于旷野之平原、以待音信、由尔来报我、

29撒督亚比亚他遂舁天主匮归耶路撒冷而居于彼、

大卫与左右陟油果山且陟且哭

30大卫蒙首跣足、登油果山、且登且哭、从之之民众、亦皆蒙首且登且哭、

大卫亚希多弗押沙龙乃祈主败亚希多弗之谋

31或告大卫曰、亚希多弗亦在判党之中、从押沙龙大卫曰、求主败亚希多弗之谋、或作亚希多弗定谋求主使人视为愚

32大卫登山巅、欲崇拜天主、欲崇拜天主或作崇拜天主之处亚基户筛、其衣撕裂、其首蒙尘、迎大卫而来、

大卫户筛耶路撒冷且臣押沙龙以谋败谋

33大卫谓之曰、若尔与我偕往、则必负累我、

34如尔返城、告押沙龙曰、我愿为王之臣、昔为王父之臣、今愿为王之臣、或可为我败亚希多弗之谋、

35在彼偕尔有祭司撒督亚比亚他、尔于王宫有何所闻、则告祭司撒督亚比亚他

36撒督亚希玛斯亚比亚他约拿单、亦在彼偕之、凡尔所闻、可托此二人来报于我、

37大卫户筛遂入邑、押沙龙亦至耶路撒冷

第十六章

洗巴献礼媚王控告其主人米非波设王以其主人田赐之

1大卫方过山巅、有米非波设洗巴、携备鞍之驴二、载面饼二百、干葡萄饼一百、无花果饼一百、酒一革囊、迎大卫而来、

2王谓洗巴曰、尔携此何意、洗巴曰、驴予王之眷属乘之、饼及干果予少者食之、酒予行旷野疲惫者饮之、

3王曰、尔主人子安在、洗巴对王曰、今居耶路撒冷、彼曰、今日以色列人、必以我父之国反我、

4王谓洗巴曰、凡属米非波设者、皆归于尔、洗巴曰、在我主我王前蒙恩、惟当叩拜、

大卫巴户琳扫罗同族人示每者出而诅之

5大卫王至巴户琳、有扫罗同族人基拉子名示每者出、且行且诅、

6又向大卫大卫王之臣仆掷石、民众与勇士皆在王之左右、

7示每诅曰、尔残忍者、行恶者、出欤出欤、

8尔残杀扫罗家、夺其国、代之为王、今主报复尔、以国赐尔子押沙龙、尔乃残忍之人、今遭恶报、

9西鲁雅亚比筛告王曰、此死犬、岂可听其诅我主我王乎、我往斩其首、

大卫容忍并命人毋杀之

10王曰、尔西鲁雅子乎、我与尔曹何与、听其咒诅、盖主命之曰、尔可诅大卫也、谁可问主曰、尔何为行此、

11大卫又谓亚比筛与诸臣仆曰、我所生之子、尚欲害我命、况此便雅悯人乎、听其咒诅可也、因此为主所命、

12或者主鉴我遭难眷顾我、缘今日受斯人之诅、而施恩施恩或作赐福于我、

13大卫与从人行于道、示每与之相对、行于山旁、且行且诅、又向大卫掷石抛土、

14王与从之之众民困惫、至一处休息焉、○

户筛押沙龙以施其计

15押沙龙以色列民众及亚希多弗耶路撒冷

16大卫亚基户筛押沙龙前、曰、愿王万岁、愿王万岁、

17押沙龙户筛曰、此尔待友之惠乎、何不与尔友偕行、

18户筛押沙龙曰、不然、主所选者、此民与以色列众所选者、我必归之、我必在其前为臣、我必在其前为臣或作我必与之偕

19再者、我将事者谁乎、岂非前王之子乎、昔我如是事尔父、今亦如是事尔、

20押沙龙亚希多弗曰、尔曹计议、当如何以行、

亚希多弗进谋

21亚希多弗押沙龙曰、尔父留妃嫔以守宫殿、尔盍与之偕寝、以色列人闻尔行此、知尔父必憾尔、或作以色列人闻尔行此必以为尔父难与尔和好凡从尔者心愈坚定、心愈坚定或作愈协力助尔

22于是人为押沙龙张幕在宫殿平顶之上、押沙龙以色列众人目前、入幕、与父之妃嫔偕寝、

23当时亚希多弗定谋、人视之如问天主之言、昔为大卫定谋、今为押沙龙定谋、皆如是也、

第十七章

亚希多弗之谋为户筛所阻乃出自主意以败押沙龙

1亚希多弗押沙龙曰、我欲选卒一万二千、今夜起而追大卫

2乘其疲乏困惫、困惫或作丧胆我突至以攻之、使之惊惧、从之者必遁、我即杀王一人、

3使众民悉归尔、尔所索之人既死、则众如已归矣、如是众民俱安然无战、

4押沙龙以色列长老皆以斯言为善、

5押沙龙曰、不如召亚基户筛至、我侪闻其计议若何、

6户筛押沙龙前、押沙龙谓之曰、亚希多弗所言若此、从其言而行可乎、否则尔言之、

7户筛押沙龙曰、亚希多弗此时所计议者不善、

8户筛又曰、尔知尔父及其从者皆勇士、今其心怀暴怒、如丧子之牝熊在野、况尔父深谙战事、必不与民宿、必不与民安宿或作必不宿于民中

9今藏于窟穴、或于他处、如有数人初被杀、恐闻之者曰、从押沙龙之民见败、

10虽勇敢胆壮如狮者亦必心怯、盖以色列人皆知尔父为英雄、从之者亦皆勇士、

11故我计议、当集以色列人众、自别是巴、多如海滨之沙、且尔亲率之以战、

12即大卫也无论于何处、我侪必至以攻之、集止于是处、如露之降于地、使彼与从人一无所遗、

13如彼入城、以色列人众必携绳至、将城曳于河、河或作谷即小石亦不留、

14押沙龙以色列人曰、亚基户筛之计、较亚希多弗之计尤善、盖主使亚希多弗之善计、废而不用、以降祸于押沙龙

暗通消息于大卫

15户筛谓祭司撒督亚比亚他曰、亚希多弗押沙龙以色列长老计议、如此如此、我计议如此如此、

16今尔速遣人告大卫曰、今夕勿居旷野之平原、当速济河、恐王与从者遘祸、遘祸或作俱被翦灭

17约拿单亚希玛斯俟于罗结泉旁、不敢入邑、恐为人所见、有婢出、告之、遂往告大卫

18有少者见之、遂告押沙龙、二人速往、至巴户琳、入某人之家、其院有井、二人下井焉、

19其家之妇、以盖覆于井口、以麦屑铺其上、俾事不泄、

20押沙龙之仆至其家、问妇曰、亚希玛斯约拿单何在、妇曰、已济河河或作溪矣、仆寻之不得、乃归耶路撒冷

21仆去后、二人自井出、往告大卫曰、亚希多弗计议如此、尔当速起济河、

22大卫与从者遂起、济约但、迨及天晓、无一人不济约但、○

亚希多弗见己谋废弃乃归家缢卒

23亚希多弗见不用其计、则备驴返故邑、至己家、留遗言、自缢而死、葬于父墓、○

24大卫玛哈念押沙龙以色列人众、亦济约但

押沙龙亚玛撒为将军

25押沙龙亚玛撒约押为军长、亚玛撒乃一以色列以色列人又作以实玛力人以特拉之子、以特拉拿辖亚比该同室而生亚玛撒亚比该约押西鲁雅为姊妹、

26押沙龙以色列人列营于基列地、

大卫玛哈念有众乐输食用之物

27大卫既至玛哈念亚扪拉巴人、拿辖朔比罗底巴亚米利玛吉基列罗基琳巴西莱

28皆携褥、衾、盆、碗、瓦器、小麦、大麦、细面、烘谷、豆、扁豆、炒豆、

29蜜、乳油、乳油或作酪羊、牛乳饼而来、供给大卫、与其从者食、盖曰、民在旷野、必饥渴困惫、

第十八章

大卫点军分为三队命将率之出战

1大卫核其战士、战士原文作民下同立千夫长、百夫长、以率之、

2以战士分为三军、使约押率一军、使约押西鲁雅亚比筛率一军、使迦特以太率一军、或作区战士为三以一托约押以一托约押弟西鲁雅子亚比筛以一托迦特人以太王谓众曰、我亦与尔偕往、

3众曰、尔不可往、如我逃遁、敌不介意、敌不介意或作敌志不在我下同如我死亡者半、敌亦不介意、尔一人较胜我万人、尔自城中助我为幸、

4王曰、尔曹以为善者、我无不行、于是王立于门侧、诸战士或百或千、分队而出、

命将待押沙龙以宽

5王嘱约押亚比筛以太曰、少者押沙龙、愿尔为我宽以待之、王为押沙龙嘱诸将、民悉闻之、

押沙龙以色列军大败于以法莲

6大卫之战士、遂出于田、迎以色列军、战于以法莲之林、

7在彼以色列人败于大卫之战士战士原文作臣仆前、当日被杀者众、死亡者二万、

8在彼四散而战、当日死于林者、较亡于刃者犹众、

押沙龙发系橡枝悬于空中

9押沙龙偶为大卫臣仆所遇、押沙龙乘骡、骡行于大橡树之密枝下、押沙龙首为树枝所系、悬于空中、空中原文作天地之间所乘之骡、离之而去、

10有人见之、告约押曰、我见押沙龙悬于橡树、

11约押谓告者曰、尔既见之、何不击之陨地、若击之、我必以银十舍客勒及带予尔、

12其人对约押曰、虽得银一千舍客勒、亦不敢举手击王子、我闻王嘱尔与亚比筛以太曰、慎勿害少者押沙龙

13我岂可妄为而陷己命耶、无事可隐于王前、至王知之时、尔必旁立不语、原文作尔必对立

约押杀之掷于坑中

14约押曰、我不可与尔迟留、遂执三枪、刺入押沙龙之胸、时押沙龙悬于橡树尚未死、

15约押兵器之少者十人至、环攻押沙龙以致之死、

16约押吹角阻大卫之战士、大卫之战士、遂不追以色列人而归、

17押沙龙尸掷于林中大阱、其上叠一大石垒、以色列人逃遁、各归其家、家原文作幕

押沙龙因无子为己留名乃立石柱以己名称之

18押沙龙尚存时、曾曰、我无子以传我名、故在王谷立一石柱、名以己名、至于今日人尚称之为押沙龙柱、○

亚希玛斯古示报消息于王

19撒督亚希玛斯曰、我且趋、以主伸王冤、报施王诸敌之消息、告于王、

20约押谓之曰、尔今日无庸报消息、他日报消息可也、今日王子死、勿报消息、

21约押古示曰、尔往、以所见者告王、古示拜于约押前而趋、

22撒督亚希玛斯又谓约押曰、无论若何、求容我亦趋于古示后、约押曰、我子报此消息、未必得赏、尔趋何为、

23曰、虽然、求容我趋、曰、可趋、亚希玛斯由平原之道而趋、趋而越古示趋而越古示或作较古示愈疾

24大卫适坐于邑之月城间、辽望者辽望者或作戍卒下同登城门楼顶、举目而观、见一人独趋、

25辽望者呼告于王、王曰、如独来、必报消息、其人趋而渐近、

26辽望者又见一人趋而来、告门吏曰、又有一人独趋、王曰、彼亦报消息者也、

27辽望者曰、我观前趋者、其趋似撒督亚希玛斯之趋、王曰、彼乃善人、必报佳消息、

28亚希玛斯呼告王曰、捷捷原文作安矣、遂在王前伏地而拜、曰、当颂美主王之天主、已将叛逆我主我王者付于王、

29王曰、少者押沙龙安否、亚希玛斯曰、约押遣王之仆及我时、我见众大喧哗、或作我见众大集不知何故、

30王曰、尔可退、侍于侧、遂退、侍于侧、

31古示至、曰、我主我王欤、有佳消息矣、今日主伸王冤、报施一切叛王之人、

32王问古示曰、少者押沙龙安否、古示曰、愿我主我王之敌、与诸叛逆欲害王者、皆与此少者无异、

王哀哭押沙龙

33王心恸甚、登邑之门楼而哭、且行且言、曰、我子押沙龙、我子我子押沙龙、我恨不得代尔死、押沙龙我子我子、

第十九章

约押谏王毋哀押沙龙惕之以祸王乃出坐于邑门民悉觐王

1或告约押曰、王因押沙龙哭而哀、

2当日民闻王为子甚忧、虽获胜不以为可乐、转以为可哀、

3当时民潜入邑、如败阵逃遁自惭之民然、

4王掩面大声号哭曰、我子押沙龙押沙龙我子我子、

5约押入内觐王、曰、尔今日辱尔诸臣仆、彼今日救尔命、及尔子女后妃之命、

6尔爱尔敌、憾尔友、尔今日明示不以将帅臣仆为念、不以将帅臣仆为念原文作无有将帅与臣仆今日我知如押沙龙尚存、而我侪皆死、尔乃欢然、

7今尔当起而出、慰藉尔臣仆之心、我指永生主而誓、如尔不出、今夜必无一人与尔偕、则此害较尔自幼至今所遭者尤甚、

8于是王起、坐于邑门、有告民曰、王坐于邑门、民悉至王前、从押沙龙之以色列人逃遁、各归其家、家原文作幕

以色列人欲请大卫

9以色列诸支派之民众相争曰、王救我于敌手、拯我于非利士人手、今因押沙龙故、自国而遁、

10押沙龙我侪所膏以治我者、今日阵亡、尔何缄默不导王归乎、

大卫遣人见祭司命劝犹大人速请王归

11大卫王遣人见祭司撒督亚比亚他曰、当告犹大诸长老曰、以色列众已有言、欲导王归宫、尔导王归宫、何居人后、

12尔曹与我为兄弟、为我骨肉、何在人后导王归乎、

13亦告亚玛撒曰、尔乃我骨肉之亲、我必立尔代约押、恒在我前为军长、不然、愿天主从重罚我、

14于是使犹大人悉怀一心、遣使见王曰、请王与臣仆偕归、

15王归、至约旦犹大人至吉甲、欲迎王、导王济约但、○

示每认罪大卫赦之

16巴户琳便雅悯基拉示每、急与犹大人同下而迎大卫王、

17从之者有便雅悯人一千、又有扫罗家之奴洗巴、及其子十五人、奴二十人、皆济约但迎王、

18有济舟至、以济王与眷属、供王之用、王将济河、示每俯伏于王前、

19曰、我主我王出耶路撒冷时、仆行悖逆、今求王毋因此罪仆、毋记忆、毋怀于心、

20仆知有罪、故今日在约瑟族中、特先至以迎我主我王、

21西鲁雅亚比筛曰、示每诅主所立受膏者、自当治死、岂可因此以免死乎、

22大卫曰、西鲁雅子、尔与我何与、尔今欲阻我乎、我今日始知为以色列王、今日何可于以色列人中行杀戮乎、

23王谓示每曰、尔必不死、王又为之发誓、○

米非波设自白

24扫罗孙原文作子米非波设亦下迎王、彼自王出之日、至王安然而归之日、不治足、不修须、不浣衣、

25耶路撒冷迎王时、王问之曰、米非波设、何不与我偕往、

26曰、我主我王欤、仆乃跛足者、意欲备驴乘之以随王、无奈我之奴欺我、

27又在我主我王之前谗我、我主我王如天主之使者、惟愿王任意以行、

28我祖祖原文作父全家之人、在我主我王前无不当死、乃王使仆食于王之席、仆尚有何理可辨、尚敢在王前鸣冤乎、

29王谓之曰、尔何用多言、我已命尔与洗巴均分田亩、

30米非波设对王曰、我主我王既安然归宫、任其取一切可也、○

巴西莱因年迈不欲从王乃归其子金罕从王王优待之

31基列巴西莱罗吉琳至、送王济约但、遂与王偕济约但

32巴西莱年迈、已八十岁、其人巨富、王在玛哈念时、曾供养王、

33王谓巴西莱曰、尔与我偕往、我在耶路撒冷养赡尔、

34巴西莱对王曰、我尚存之日无几、何必与王偕往耶路撒冷

35仆今八十岁、能别美恶乎、能识所食所饮之味乎、能辨讴歌男女之声乎、仆何必负累我主我王、

36但容仆暂从王济约但、王何必赐仆如是之恩、

37容仆旋归、死于故邑、葬于父母之墓、在此有王之仆金罕、可与我主我王偕往、王可任意以待之、

38王曰、金罕可与我偕往、我待之必如尔愿、尔向我尚有所求乎、我必为尔行之、

39于是民众济约但、王亦济河、王与巴西莱接吻、为之祝福、巴西莱乃归故土、

40王至吉甲金罕偕行、犹大众民及以色列民之半导王导王或作导王济河焉、○

犹大人先请王归以色列人因与之争

41以色列人众来见王曰、我兄弟犹大人、因何潜导王与王之眷属、及王王原文作大卫之从者济约但耶、

42犹大人众答以色列人曰、缘王与我侪为同族、为同族或作至亲也何因此而怒乎、我曾食王之物乎、曾受王之赏乎、

43以色列人语犹大人曰、我于王有十分之关系、我于大卫较尔情谊尤深、尔何藐视我、不使我先请我王归耶、尔何藐视我不使我先请我王归耶或作尔导王归何藐视我不先与我言也又作尔何藐视我请我王归岂非我先言之耶犹大人之言、较以色列人之言尤厉、

第二十章

匪徒示巴吹角倡乱

1在彼适有一匪徒名示巴、乃便雅悯比基利子、吹角告众曰、我侪与大卫无与、与耶西子无涉、以色列人欤、各归尔家、家原文作幕

2于是以色列人皆离大卫、从比基利示巴、惟犹大人不离其王、自约但耶路撒冷

大卫贬守宫之十妃禁至毕生

3大卫耶路撒冷、既入王宫、将前所留守宫殿之十妃嫔、幽于别室、供其食用、不与亲近、使如嫠妇度日、幽闭至于死日、

亚玛撒立为将军为约押所杀

4王谓亚玛撒曰、尔于三日内、为我集犹大人、尔则至此、

5亚玛撒往、欲集犹大人、稽迟逾王所限之期、

6大卫亚比筛曰、今比基利示巴、必加害于我、较押沙龙尤甚、尔率尔主王之战士战士原文作臣仆追之、恐其入巩固之城而避我、

7约押之兵与侍卫侍卫原文作基利提人毘利提人下同并一切勇士、悉从之出耶路撒冷、以追比基利示巴

8基遍之大磐、亚玛撒来迎、时、约押衣战衣、衣外腰束带、带佩刀、刀在鞘中、行时使刀自鞘而堕、约押拾刀执于左手、

9约押亚玛撒曰、吾兄安乎、遂以右手握亚玛撒之须、欲与之接吻、

10亚玛撒不妨约押手所执之刀、或作亚玛撒见约押执刀不以为意约押刺其腹、肠流于地、不再刺之即死、约押及弟亚比筛仍追比基利示巴

11约押战士中有一人、立于亚玛撒尸旁、呼曰、凡悦约押大卫者、当从约押

12亚玛撒偃仆于道、血染遍体、其人见民众至此皆立、则以亚玛撒尸、由道移于田、掩之以布、

13由道移尸后、民众遂从约押比基利示巴

14彼遍行以色列诸支派、至伯玛迦亚比拉、又经行比利人之全地、其间之民咸集、亦从之、

约押示巴亚比拉才智女劝邑民斩示巴首掷城外约押乃止

15约押及从者至伯玛迦亚比拉、将示巴困于城中、在城之四围筑垒、使城困于其中、使城困于其中或作垒近城濠约押之军众、攻击城垣、欲倾圮之、

16有一哲妇、自城上呼曰、听哉听哉、请约押来前、我欲与语、

17约押近妇前、妇曰、尔约押乎、曰、然、妇曰、请听婢言、曰、我听、

18妇曰、凡攻城必先说说、尔当先问亚比拉居民之意若何、然后方决其事、或作古昔人尝言当问于亚比拉然后方决其事

19我此邑在以色列诸邑中、和平忠厚、尔缘何欲翦灭以色列之大邑乎、缘何欲倾毁主之业乎、

20约押曰、我决不欲倾毁、决不欲翦灭、

21断无此意、乃缘以法莲山人比基利子名示巴者、叛逆大卫王、今以其一人付于我、我则离邑而去、妇谓约押曰、必斩其首级、由城垣上掷于尔、

22妇往、以其智劝众、众遂斩比基利示巴之首级、掷与约押约押吹角、众遂离其邑、各归己幕、约押耶路撒冷见王、○

历举大卫诸臣

23约押以色列众军之军长、耶何耶大比拿雅为侍卫长、

24亚多兰理贡税、亚希律约沙法为史官、

25示法为缮写、撒督亚比亚他为祭司

26睚珥以拉大卫家之祭司、或作为大卫之相

第二十一章

岁旱者三基遍人杀扫罗二子五外孙悬尸于山灾乃止

1大卫在位之时、岁饥、年复一年、比及三年、大卫问于主、主曰、缘扫罗及其家行残忍、杀基遍故也

2大卫基遍人而问之、此基遍人、原不属以色列人、乃属所遗之亚摩利人、以色列人曾与之立誓不杀之扫罗以色列人及犹大人热中欲灭之、或作扫罗忌彼与以色列人犹大人杂居欲灭之

3大卫基遍人曰、我为尔当何为、我当何为、方赎此罪、使尔为主之子民祝福、或作以致尔可使主之子民获福

4基遍人对曰、我侪向扫罗与其家不索金银、亦不愿缘我之故、杀以色列中一人、大卫曰、尔言我当为尔何为、

5基遍人对王曰、扫罗残杀我侪、谋害我侪、在以色列四境几灭我侪、

6愿以其后裔七人付于我、我将悬之于主前、在基比亚、即昔蒙主选扫罗之邑、王曰、我必付于尔、

7王矜恤扫罗约拿单米非波设、因昔与扫罗约拿单指主发誓立盟、

8乃以爱雅利斯巴扫罗所生之二子、亚摩尼米非波设、及扫罗米甲之姊、从米何拉巴西莱亚得利所生之五子、

9悉付于基遍人手、彼乃悬之于山、在主前、七人同亡、被杀时、正始刈获之时、即麰麦始刈获之时也、

利斯巴珍护其尸

10爱雅利斯巴、取麻布张于磐以掩尸、自麦始刈获时以至天降雨、天降雨原文作水自天降于尸上昼不容空中鸟止其上、夜不容野兽侵犯、

大卫扫罗约拿单骸骨于祖茔

11或以扫罗爱雅利斯巴所行告大卫

12大卫遂往、由基列雅比人所、取扫罗之骸骨、及其子约拿单之骸骨、盖昔非利士人杀扫罗基利波阿时、将扫罗约拿单尸、悬于伯珊之衢、基列雅比人潜取之归、

13大卫扫罗之骸骨、及其子约拿单之骸骨、自基列雅比携之来、又殓被悬者之骸骨、

14悉葬于扫罗基士之墓、在便雅悯之地西拉、众循王命而行、此后天主垂听国人之祈祷、○

大卫非利士人战者四四勇士杀敌四伟人

15非利士人复与以色列人战、大卫率其臣仆、攻非利士人、战时大卫困惫、

16挪伯拉乏以实比、欲杀大卫、彼执铜戈、重三百舍客勒、又佩新刀、

17西鲁雅亚比筛大卫、攻非利士人而杀之、于是大卫之从者于大卫前誓曰、此后尔不可偕我往战、恐灭以色列之明灯、

18后又与非利士人战于歌伯户沙西比该、杀拉乏拉乏族或作拉乏所生下同撒弗

19又与非利士人战于歌伯伯利恒雅雷俄珥金伊勒哈难、杀迦特歌利亚、其枪之柯、大如织器之轴、

20又战于迦特、在彼有拉乏族之人、形体魁伟、手足各六指、共二十四指、

21其人侮辱侮辱或作詈以色列人、大卫示每约拿单杀之、

22此四人、皆为迦特拉乏族之人、或作此四人皆为拉乏在迦特所生皆为大卫及其臣仆所杀、

第二十二章

大卫讴歌颂主恩

1主救大卫于众敌之手、及扫罗之手、大卫作歌颂主、

2曰、主庇祐我如高山、如保障、使我获救、

3天主如磐为我所倚、庇我如盾、助我获胜、卫我如巩固之城、如避难之所、乃救我者、援我脱于凶暴、

4我呼吁当颂美之主、我即脱于仇敌、

5死亡之波涛波涛或作苦难环绕我、匪类如川流、使我惊惶、

6示阿勒示阿勒见创世纪三十七章三十五节小注之灾患、如绳索拘挛我、死亡之祸害、如网罗陈于我前、

7我于急难时呼吁主、呼吁我天主、主自殿中俯闻我声、我之吁恳为主耳所闻、

8大地震动、天基撼摇、因主震怒、

9鼻内烟腾、口出烈火、炭因之而燃、

10主使天低垂而主临格、在其足下、幽深玄暗、

11乘基路伯而飞翔、以风为翼而显现、

12使幽暗在其四周、以汇聚之水与密云为幕、

13因主前之光、火炭燃烧、

14主自天鸣雷、至高者发其洪声、

15发矢使仇人仇人原文作之奔溃、掣电使敌人敌人原文作之迷乱、

16海底呈露、地基显现、因主呵责、怒气冲发、怒气冲发或作因主吹嘘其气

17主自上垂手援我、援我出于大水之中、

18我仇敌凶暴、憾我者强于我、主于其中拯救我、

19我遭患难时、敌人来攻我、我所倚赖者惟主、

20主导我至宽阔地、因悦我而加救援、

21主循我之善善或作义而报我、循我手之洁而赏我、

22因我谨守主道、未尝作恶以违我天主、

23主之法度、恒于我前、主之律例、我永不离、

24我于主前、纯全无疵、自慎而不犯罪愆、

25因此主循我之善、善或作义循我于其目前之洁以报我、

26主欤、仁义者、主循其仁义以待之、纯全者、主循其纯全以待之、

27清洁者、主循其清洁以待之、邪曲者、主循其邪曲以待之、

28困苦之民、为主所拯、骄矜之辈、主目鉴察、使之卑微、

29主乃我之灯、主明我之暗、

30我倚赖主、驰入敌军、仰仗我天主、跃登敌城、

31天主之道无不完全、主之言语最为精粹、凡倚赖主者、主必护卫如盾、

32耶和华外谁为天主、我天主外孰为可恃者、

33天主赐我以力、坚固我、使我之道途通达、

34使我足捷如鹿、使我得立高处、

35使我手善于争战、使我臂能张铜弓

36主施救恩、护我如盾、应允我应允我或作主之温良使我为大、

37使我之步履宽阔、使我之足立定不蹶、

38我追仇敌、必剿除之、若未尽灭、必不旋归、

39我击仇敌、灭之殆尽、使之不能复起、悉仆于我之足下、

40主赐我以力、使我能战、使攻击我者服于我下、

41使我敌盾于我前、原文作使我敌以背向我使我剿灭憾我之人、

42仇敌四望、四望或作呼吁无人救援、虽呼吁主、主亦不应、

43我𢭏之细微如地之尘、践之如衢市之泥、而又倾之、

44我国之人攻我、主将我救援、护卫我使我为列国之元首、我未识之民亦服事我、

45异邦之人皆谄媚于我、耳闻我名而归顺我、

46异邦之人衰微、战战兢兢、出其巩固之城而投降

47惟主永生、我恃如磐之主当颂美、拯我之天主、我恃如磐者、当赞为崇高、

48天主为我复仇、使列邦服于我下、

49救我脱于仇敌、举我在攻我者上、救我于强暴之人、

50主欤、因此我在列国赞美主歌颂主之名、

51主所立受膏王大卫、主大施拯救、主大施拯救又作主施拯救保之如台恒赐恩于彼、爰及苗裔、至于永远、

第二十三章

大卫终言己家适如主许

1大卫终末之言、备详如左、曰、耶西大卫言、得居高位、蒙雅各天主所立为受膏王、作以色列美歌者言、

2主之神藉我而言、主之词在我口、在我口原文作在我舌

3以色列天主有言、以色列所恃之天主、原文作以色列之磐谕我曰、为人君者若义、秉权者若畏天主、

4则如朝日升而辉耀、如无云之清晨、如雨后日照、百卉自地而生、

5我家于天主前、岂非若是、天主与我立约、于诸事坚定稳固、恒久不废、一切救我之事、与我一切所愿者、主岂不成之乎、

恶类断难如此

6匪类皆如被弃之荆棘、人不得执之于手、

7欲扪之者、必用铁器及枪柯、终必尽焚以火、○

胪列从大卫诸杰

8大卫之勇士、其名列于左、他革扪或作哈门约设巴设历代上十一章十一节作雅朔班又称伊斯尼亚底挪、为诸将诸将或作三勇士之长、一时彼一人战八百人、尽杀之、或作彼一挥枪击八百人

9其次亚合朵多以利亚撒、昔非利士人集以战、以色列人亦上、或作以色列人逃遁有从大卫之三勇士、向非利士人詈而挑战、以利亚撒亦在其中、

10彼起击非利士人、直至臂力疲乏、手若与刀柄相黏、当日主使以色列人获大胜、战士战士原文作民但随其后、以夺货财、以夺货财或作以剥被杀者

11其后有哈拉亚基沙玛、一日非利士人集军士来战、在彼有田、种以扁豆、民皆遁于非利士人前、

12沙玛立于田、击非利士人、救护其田、主使以色列人获大胜、

13三十著名之勇士中三人、于刈获时、下至亚杜兰穴、就大卫非利士军士列营于利乏音谷、

14当时大卫在山寨、非利士戍兵戍兵或作有营伯利恒

15大卫曰、伯利恒城门侧之井、我慕其水、谁愿往汲、予我饮之、

16此三勇士、冲非利士营而过、自伯利恒城门侧之井、汲水携于大卫大卫不饮、乃灌于主前、

17曰、主欤、此三人冒死不顾、往汲此水、无异其血、我断不敢饮之、如是大卫不饮此水、此三勇士所为如是、

18西鲁雅约押亚比筛别三或作三十勇士之首、挥枪杀三百人、在三三或作三十勇士中最著名者、

19在三三或作三十勇士中最尊贵、故为其首、惟不及前三勇士、惟不及前三勇士或作不及三勇士

20又有甲薛比拿雅、乃巨富者耶何耶大子、大有作为、曾杀摩押猛如狮之二勇士、又于降雪时、下阱杀一狮、

21又杀伊及壮士、伊及人手执枪、比拿雅执梃以迎、自伊及人手夺枪、以枪杀之、

22耶何耶大比拿雅所为如是、在三三或作三十勇士中最著名者、

23较诸三十勇士更为尊贵、惟不及前三勇士、惟不及前三勇士或作不及三勇士大卫立之为侍卫长、

24约押亚撒黑在三十勇士中、又有伯利恒朵多伊勒哈难

25哈律沙玛哈律以利加

26帕勒提希列提哥亚益吉以拉

27亚拿突亚比以谢户沙米本乃

28亚合撒门尼陀法玛哈莱

29尼陀法巴拿希立便雅悯支派、基比亚利拜以太

30毘拉顿比拿雅迦实谷人希代

31伯亚拉巴亚比亚本巴鲁米亚斯玛弗

32沙本以利雅哈巴雅善子中之约拿单

33哈拉沙玛哈拉沙拉亚希暗

34玛迦亚哈拜以利法列基禄亚希多弗以连

35迦密希斯莱亚巴帕莱

36锁巴拿单以甲迦得巴尼

37亚扪洗勒、为西鲁雅约押执兵器者比禄拿哈莱

38益特以拉益特迦立

39乌利亚、共三十七人、

第二十四章

大卫约押核民数

1主复怒以色列人、感动大卫、使之命人往核以色列人及犹大人之数、

2王命其军长约押曰、尔遍行以色列各支派、自别是巴、核数斯民、使我知其数、

3约押曰、无论民数多寡、惟愿主尔之天主增益百倍、并使我主我王目睹之、我主我王何为欲行此事乎、

约押率诸军长核数民阅九月有二旬得民数百三十万

4第王之命促约押与诸将、约押与诸将退于王前、遂往核数以色列民、

5约但河、列营在迦得谷中亚罗珥城之右、与牙设相对、

6又至基列、与他停合示地、及但雅安、环绕而至西顿

7又至琐珥即推罗巩固之城巩固之城或作保障希未迦南之诸邑、又往犹大南方至别是巴

8遍行全地、历九月二十日、乃返耶路撒冷

9约押以民数告王、以色列能临战临阵原文作拔刀者八十万、犹大人五十万、

10大卫既核民数、中心不安、祷于主曰、我行此愚甚、大干罪戾、求主宥仆之愆尤、大卫夙兴时、主命先知迦得、即在大卫前为先见者、曰、

主藉先知示大卫灾有三必降一大卫乃愿三日疫

11往告大卫曰、主如是云、我有三灾、必降其一于尔、尔其自择之、

12-13迦得遂来见大卫、谓之曰、或尔国中饥馑七年、或尔遁于敌前、敌逐尔三月、或于尔国中有瘟疫三日、此三者尔何择、今尔思而视之、明以告我、俾我归而复命于遣我者、

14大卫迦得曰、我窘迫已极、或作我甚愁戚我愿陷于主手、因主大施怜悯、不愿陷于人手、

民死于疫者七万人

15于是主降瘟疫于以色列人中、自其日清晨、至于所定之日期、自别是巴、民中死者七万、

16天使向耶路撒冷举手、以灭其居民、以灭其居民原文作以灭之主悔降此灾、或作主心回意转不欲复降此灾遂谕灭民之使者曰、今足矣、可止尔手、其时主之使者在耶布斯亚劳拿之禾场、

大卫认罪祈主

17大卫见降疫于民降疫于民原文作击民之天使、遂祷于主曰、我犯罪行恶、此群羊何所为、求主攻我攻我或作降灾于我与我之父家、

大卫从先知迦得言市亚劳拿谷场建祭台献祭疫乃止

18迦得来见大卫曰、尔起、为主建祭台、在耶布斯亚劳拿之禾场、

19大卫遵主之命、循迦得之言、上其禾场、

20亚劳拿观望、见王与臣仆、向己而来、遂出、伏地拜王、

21曰、我主我王、莅临仆所何故、大卫曰、欲购尔之禾场、为主建祭台、使瘟疫止于民间、

22亚劳拿谓王曰、我主我王可取所欲取者而献之、在此有牛、可为火焚祭、有打禾之器与牛轭、可以为柴、

23王欤、此一切亚劳拿悉奉于王、亚劳拿又谓王曰、愿主尔之天主悦纳尔、

24王谓亚劳拿曰、不然、我欲购之、必以其值予尔、我不欲以不费而得之物、献火焚祭于主我之天主、大卫遂以银五十舍客勒购禾场与牛、

25在彼为主建祭台、献火焚祭及平安祭、于是主衿恤国民、垂听所祈、瘟疫遂止于以色列人中、